Utilisateur:Lepticed7/Brouillon/Pronom personnel en espéranto

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

L’espéranto possède des pronoms personnels.

Historique[modifier | modifier le code]

Description[modifier | modifier le code]

En espéranto, il existe des pronoms personnels pour la première personne, la deuxième personne et la troisième personne[1]. Les pronoms personnels finissent tous par la lettre « i »[1]. Il existe deux nombres pour les pronoms : le singulier et le pluriel[1]. Toutefois, contrairement aux autres mots d’espéranto, dont le pluriel est formé par l’ajout du suffixe « -j », les pronoms singuliers et pluriels utilisent des racines différentes[1]. Seule la troisième personne du singulier est sensible au genre[1].

Première personne : « mi » et « ni »[modifier | modifier le code]

Deuxième personne : « vi » et « ci »[modifier | modifier le code]

Troisième personne : « li », « ŝi », « ri », « ĝi » et « ili »[modifier | modifier le code]

Personne indéfinie : « oni »[modifier | modifier le code]

Pronom réfléchi : « si »[modifier | modifier le code]

Adverbe « mem »[modifier | modifier le code]

Notes et références[modifier | modifier le code]

Notes[modifier | modifier le code]

Références[modifier | modifier le code]

  1. a b c d et e Kalocsay et Waringhien 1985, p. 71.

Bibliographie[modifier | modifier le code]

Document utilisé pour la rédaction de l’article : document utilisé comme source pour la rédaction de cet article.

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Articles connexes[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]