Liste Swadesh du lingala
Liste Swadesh de 207 mots en français et en lingala (à compléter).
Présentation[modifier | modifier le code]
Développée par le linguiste Morris Swadesh comme outil d'étude de l'évolution des langues, elle correspond à un vocabulaire de base censé se retrouver dans toutes les langues. Il en existe diverses versions, notamment :
- une version complète de 207 mots, dont certains ne se retrouvent pas dans tous les environnements (elle contient par exemple serpent et neige),
- une version réduite de 100 mots.
Il ne faut pas considérer cette liste de mots comme un lexique élémentaire permettant de communiquer avec les locuteurs de la langue considérée. Son seul but est de fournir une ouverture sur la langue, en en présentant des bases lexicales et si possible phonétiques.
Liste[modifier | modifier le code]
No | français | lingala lingála |
---|---|---|
1 | je | na- |
2 | tu, vous (formel) | o- |
3 | il | a- (personne), e- (chose) |
4 | nous | to- |
5 | vous (pluriel) | bo- |
6 | ils | ba- (personnes), e-/i- (choses) |
7 | ceci, celui-ci | óyo |
8 | cela, celui-là | wâná |
9 | ici | áwa |
10 | là | kúná, wâná |
11 | qui | náni (interrogatif) |
12 | quoi | níni (interrogatif) |
13 | où | wápi (interrogatif) |
14 | quand | ntángo (interrogatif) |
15 | comment | bóní (interrogatif) |
16 | ne ... pas | ... tɛ́ |
17 | tout | nyɛ́, nyonso |
18 | beaucoup | míngi |
19 | quelques | bɔ̌kɔ́ |
20 | peu | mɔkɛ́mɔkɛ́ |
21 | autre | mosúsu, -súsu |
22 | un | mɔ́kɔ́, -ɔ́kɔ́ |
23 | deux | míbalé, -íbalé |
24 | trois | mísáto, -ísáto |
25 | quatre | mínei, -ínei |
26 | cinq | mítáno, -ítáno, mpáta |
27 | grand | monɛ́nɛ, -nɛ́nɛ |
28 | long | monɛ́nɛ, -nɛ́nɛ, -laí |
29 | large | -laí |
30 | épais | monɛ́nɛ, -nɛ́nɛ |
31 | lourd | bozitó, kiló, molito |
32 | petit | mokɛ́, -kɛ́ |
33 | court | mokúsé, -kúsé |
34 | étroit | mokɛ́, -kɛ́ |
35 | mince | mokɛ́, -kɛ́ |
36 | femme | mwǎsí |
37 | homme (mâle adulte) | mobáli |
38 | homme (être humain) | moto |
39 | enfant | mwǎna |
40 | femme (épouse) | bolóngani, mwǎsí |
41 | mari | bolóngani, mobáli |
42 | mère | mamá |
43 | père | tatá, papá |
44 | animal | nyama |
45 | poisson | mbísi |
46 | oiseau | ndɛkɛ |
47 | chien | mbwá |
48 | pou | lonsili |
49 | serpent | nyóka |
50 | ver | mpambó, mosɔ́pi, limpiká |
51 | arbre | nzeté, mweté |
52 | forêt | zámba |
53 | bâton | nzeté |
54 | fruit | mbuma |
55 | graine | nyǎ, mbóto, bɔpɔ́ |
56 | feuille (d'un végétal) | nkásá |
57 | racine | ntína |
58 | écorce | lomposo |
59 | fleur | fulɛ́lɛ, lómbé |
60 | herbe | litíti |
61 | corde | nsi nga, moniɔlɔ́lɔ, likósi |
62 | peau | lomposo |
63 | viande | monsuni |
64 | sang | makilá |
65 | os | monkúwa |
66 | graisse | mafúta |
67 | œuf | likeí, líki |
68 | corne | liséké, boséba |
69 | queue (d'un animal) | mokɔndɔ́, mokíla |
70 | plume (d'un oiseau) | lonsálá |
71 | cheveux | nsúki |
72 | tête | motó |
73 | oreille | litói |
74 | œil | líso |
75 | nez | zólo |
76 | bouche | mɔnɔkɔ |
77 | dent | líno |
78 | langue (organe) | lolému |
79 | ongle | linzáka |
80 | pied | mopendé, lokolo |
81 | jambe | lokolo |
82 | genou | libɔ́lɔ́ngɔ́, libɔ́ngɔ́ |
83 | main | lobɔ́kɔ |
84 | aile | lipapú |
85 | ventre | libumu |
86 | entrailles, intestins | mosɔpɔ́ |
87 | cou | nkíngó |
88 | dos | mokɔngɔ |
89 | poitrine | ntólo |
90 | cœur (organe) | motéma |
91 | foie | libale |
92 | boire | -mɛlɛ |
93 | manger | -lía |
94 | mordre | -swâ |
95 | sucer | -nyúnya, -núnga |
96 | cracher | -bwáka nsɔ́i |
97 | vomir | -sánza |
98 | souffler | -pémela, -pɛpɛ |
99 | respirer | -péma |
100 | rire | -sɛkɛ |
101 | voir | -mɔ́nɔ |
102 | entendre | -yóka |
103 | savoir | -yéba |
104 | penser | -bánza, -kanisa |
105 | sentir (odorat) | -núsa |
106 | craindre | -bánga |
107 | dormir | -lála |
108 | vivre | -vánda |
109 | mourir | -kúfa |
110 | tuer | -boma |
111 | se battre | -bɛ́tɛnɛ, -bunda |
112 | chasser (le gibier) | -bengana |
113 | frapper | -bɛ́tɛ |
114 | couper | -kátakata, -káta |
115 | fendre | -pasola |
116 | poignarder | tiouba |
117 | gratter | -kóta, -nyaka, -kpaka, -kpala |
118 | creuser | -tímola |
119 | nager | -nyanya, -túnga |
120 | voler (dans l'air) | -pimbwa |
121 | marcher | -támbola |
122 | venir | -yâ, -yáa, -úta |
123 | s'étendre, être étendu | -lálisana (action) |
124 | s'asseoir, être assis | -vánda, -kisa (action) |
125 | se lever, se tenir debout | -lamuka, -tɛ́lɛma (action) |
126 | tourner (intransitif) | -balula |
127 | tomber | -kpâ |
128 | donner | -pésa, -kaba |
129 | tenir | -simba |
130 | serrer, presser | -kangisa |
131 | frotter | -bísa |
132 | laver | -sukola |
133 | essuyer | -pangwisa |
134 | tirer | -bénda |
135 | pousser | -tɔ, tindika |
136 | jeter, lancer | -bwáka |
137 | lier | -kanga, -zínga, -línga |
138 | coudre | -sɔnɔ |
139 | compter | -tánga |
140 | dire | -loba |
141 | chanter | -yémba |
142 | jouer (s'amuser) | -sakana, -sana |
143 | flotter | -tetwa, -tepa |
144 | couler (liquide) | Tiola |
145 | geler | |
146 | gonfler (intransitif) | -vímba |
147 | soleil | mói |
148 | lune | sánzá |
149 | étoile | monzɔ́tɔ |
150 | eau | mái |
151 | pluie | mbúla |
152 | rivière | mái, ebale |
153 | lac | etíma, nzálé |
154 | mer | mbú |
155 | sel | móngwa, mókpa |
156 | pierre | libángá |
157 | sable | zɛ́lɔ |
158 | poussière | putulú |
159 | terre (sol) | mabelé |
160 | nuage | lipata |
161 | brouillard | londendé |
162 | ciel | likoló |
163 | vent | mompɛpɛ |
164 | neige | |
165 | glace | |
166 | fumée | mólinga |
167 | feu | mɔ́tɔ |
168 | cendre | putulú |
169 | brûler (intransitif) | -pela, -zíka |
170 | route | balabála, nzɛlá |
171 | montagne | ngómbá |
172 | rouge | -táné |
173 | vert | -bésu |
174 | jaune | -táne |
175 | blanc | mpɛ́mbɛ́ |
176 | noir | molílí, -índo |
177 | nuit | butú |
178 | jour | mokɔlɔ, mói |
179 | an, année | mbúla, mobú |
180 | chaud (température) | -tɔkɔ (chauffer) |
181 | froid (température) | mpíɔ |
182 | plein | má, mɛké |
183 | nouveau | ya sika |
184 | vieux | kala |
185 | bon | kitɔ́kɔ, malámu |
186 | mauvais | mabé |
187 | pourri | -pɔlɔ (pourrir) |
188 | sale | -bébisa (salir) |
189 | droit (rectiligne) | alimá |
190 | rond | kílíkílí |
191 | tranchant | -pela |
192 | émoussé | -túnú |
193 | lisse | patátálú, sɛ́lisɛ́li |
194 | mouillé, humide | pɔlɔ |
195 | sec | -kauka (sécher) |
196 | juste, correct | alimá, malongá, sémba, sɛló |
197 | près | mpɛmbɛ́ni |
198 | loin | mosíká |
199 | droite | mobáli |
200 | gauche | mwásí |
201 | à | o, na |
202 | dans | káti, o ntéi, na |
203 | avec (ensemble) | na |
204 | et | mpé |
205 | si (condition) | sɔ́kɔ́, sɔ́kí |
206 | parce que | zambí |
207 | nom | nkómbó |
Orthographe :
- Les termes précédés d'un tiret (-) correspondent au radical d'un verbe ou d'un adjectif, pour lesquels l'accord s'effectue par adjonction d'un préfixe.
- L'orthographe des noms est donnée au singulier.
Notes et références[modifier | modifier le code]
Voir aussi[modifier | modifier le code]
Bibliographie[modifier | modifier le code]
- Dictionnaire bangála - français - lingála (EDEMA Atibakwa Baboya), SÉPIA, Saint-Maur 1994 - (ISBN 2-907888-57-9)
- Les langages de l'humanité (Michel Malherbe), Robert Laffont, Paris 1995 - (ISBN 2-221-05947-6)
Article connexe[modifier | modifier le code]
Liens externes[modifier | modifier le code]
- Swadesh lists for Bantu languages (anglais)
- (fr) Dictionnaires de swahili, mahorais et lingala (Lexilogos)
- (en + fr) Dictionnaire des langues nationales du Congo-Brazzaville
- (fr) Dictionnaire français-lingala / lingala-français à télécharger (Freelang)
- (en) Dictionnaire multilingue
- (fr) Wiktionnaire : Liste Swadesh
- (ln) Wiktionnaire lingala