Langues zandées

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Langues zandées
Classification par famille
Codes de langue
ISO 639-2 znd
ISO 639-5 znd
Glottolog zand1246

Les langues zandées sont une douzaine de langues apparentées parlées en République centrafricaine, en République démocratique du Congo et au Soudan du Sud. La langue avec le plus de locuteurs étant le zandé.

Classification[modifier | modifier le code]

Les langues zandées sont généralement classées dans les langues oubanguiennes mais Moñino (2010) ne les classes pas dans cette famille[1].

Langues[modifier | modifier le code]

Raymond Boyd classes les langues zandées de la manière suivante[2] :


parambo-pambia

barambu



pambia



ngala



zandé-nzakara

geme



nzakara



zandé




Lexique[modifier | modifier le code]

Lexique des langues zandées selon Moñino (1988)[3]:

Français Zande Nzakara Geme
abeille ɲégé nā-ʔɔ̰́ à-nā hɔ̂; à-nā ɲèrī
acide (vb.) ka
aile pòpò pòpòlò
aller ndʊ; ga nɔ; danga
amer (vb.) ɪ
animal ɲā ɲā ɲā
année gárá gānlā gálà ~ gálá
appeler yamb; sɪna ~ sana ya sa
arbre ngʊ̄à ngʊ̄nlà wīlì
attacher, lier vo bon
blanc pɪ̀sɪ́ fìsí fící
boire ɲɔ
bon (être) ngba ngba ngba; sɛ; zi
bouche ngbā ngbā ngbā
bras
brouillard ndúrâ ndùtè ndūtù
brûler (intr.) gbɪ gbi gbiti
brûler (trans.) zo zɔk zɔkɔ; gbiti
ceci gɪ̀...ré; nò ɛ́; nɔ̀ ɛ̄sɛ́
cela gʊ̀...ré; yò ʊ́; zɔ̀ à sá máā dò
ce en question ò
cendres kʊ̄kè kūkū kūkū
champ bíná gɛ̄tɛ̄
charbon kɪ̄ngɪ̄rē kɪ̄ngɪ̄lɪ̄
chaud fɔ̀-fɔ́
chauffer fa faɲ
chemin gɪ̄nè gīnì kpà; ndīgìlì
chèvre ngāsà vʊ̄lɛ́ vólí
chien ángó bāná bándá
chose ē ʔɛ̰̄ hɛ̄ɛ̀
cinq bɪ̄sʊ̀è ʔìsìbē sùbē
cœur ngbā-dū ngbā-bílīɲ
colline/termitière
compter ged je
connaître in ʔin hini
corde gīrē gīlī jīrī ~ dʸīrī
corne gbángà gbāngà mángà
cou/gorge gōrò gɔ̄nlɔ̀ gɔ̄lɔ̀
couper (couteau) de; yer dɛ; yɛl de; yɛrɛ
couper (hache) de; sar dɛ; sal de; seeli
cracher sʊk sʊk suku
creuser ge gɛ; gɛtɛk geti
cuire ra nla̰ na
cuisse mbòsò mbɔ̀sɔ̀ mbɔ̀sɔ̀
cul, fondement rʊ́mbʊ́rʊ́ mɔ̄nlɔ̄ vɔ́lɔ̀
cultiver sop sɔf
danser do gbéré dɔ gbɛ̄nlɛ́ do gbólì
debout (être) sungu kì lāàɲ
dent rīndē līndī līndī
deux ʊ́é ʔīyō wóɲ
dire pe; gʊmba pa wɛrɛ; pe
donner ʔʊ fu
dormir ra la la
droite (à) kʊ́mbá bē kɔ̄-bɛ̄ jīìn-kúbè
eau īmè ndīgì díī
écorce fúgé; sīsɪ̄ kākʊ̄ pīlī
éléphant mbàrà mbànlà mbàlà
enfant gùdē gùdè; bāsī gìdē; bīsī
enfanter vʊng vʊng zu
enfler i ʔi ma
entendre gin jin
envoyer ked tʊm tum
épine kɪ̄wē kīwī sīwì
étoile kērēkʊ̀rʊ́ bákɛ̄nlɛ̄ cɛ̄rɛ̄
étranger gɪ́nó gɪ́nɔ́ jínɔ́ ~ dʸínɔ́
excréments mīrē ʔīnlī fīrī
façonner (pot) me me; mɛtɛk tamba
fagot ɲākē ɲākī wūcē ~ wīcē
faim gómóró nzàgbà zàgbà
farine ngūngà ngūngà ngúūɲ
femme dɛ̄ dēè
fer mārā mānlā túlí
feu µ́è úè
feuille kpé kpɛ́ kpɛ̂
filet píá pɪ́ɔ́ jīrī gbándà
finir ɲas ɲas ko
flèche àgʊ̀ànzá mànzà kɔ̄ndɔ̄rɔ̄
foie ēndē bɛ́lɛ́ ngbā-bílīɲ
forger ter; ta ta ta pɛ̄lɛ̀
frapper, battre ta ta ta
froid
fructifier zu zu zu
fumée ngīmē gùndā njīm
gauche (à) gàrè gàlì jīìn-dēè
genou rūkʊ̀sɪ̄ līkùkú ngòlùgbò
graisse/huile kpāmɪ̄
grand bàkērē gbātā gbákà; gbēdī
gratter (se) kpam kpɛ bɔtɔ
griller zo; aw zɔk; aw zɔkɔ
guerre vʊ́rá tɛ̄lɛ̄; túlí
herbe mvúá kʊ̄lɛ́ pīɲā
homme kʊ́mbá kʊ̄mbá kúbè
hyène zégé gbāngú; nàngɪ̀nà gbɔ̀ngɔ́
il kɔ̀
ils àkɔ̄
intestins lɛ̄ lɛ̄ɛ̀
je
jumeaux àbí bīē wúlí gbē
lancer, jeter mbɛrɛ
langue (organe) mɪ̄rā mīnlā māl-ngbā
laver zʊnd zʊnd zundu
long gbāngā gbāngā hɛ̀-hɛ́lɛ́
lourd
lune dɪ́wɪ́ dɪ̄wɪ́ dífí
maison dūmà; bə̀mbʊ́ dūmà dōò
manger li
marche ndʊ̄gē
marcher ndʊ nungu
mauvais (être) gber gɛnlɛk zìndá ~ ʒìndá
mère à-nā
montagne gàngàrà gàngànlà mbógò; kàgà
mordre rʊnd lʊnd lundu
mortier sāngʊ̄ sāngʊ̄ sāngù
mouche zīì nzīè nāzī
mourir kpi kpi kpi
ne...pas ngà...té ngā...dʊ̄ á ... ká
neuf, nouveau vōvò mvɔ̀gɔ́ vɔ̄vɔ̀
nez ō ʔʊ̰̄ hɔ̄
noir bɪ̄
nom rīmā ~ rūmā nlūmā lūmā
nombreux (être) nge ngɛ dɛlɛ
nombril mbúkʊ́sà mvūkúlù vūkɔ́lɔ̀
nous ànɪ̀ ànì
nuit yʊ́rʊ́ yʊ̄lʊ̄ yúlù
œil bə̄ngɪ̀rɪ̄
œuf pārā pālā pārā
oiseau zɪ̄rè zālɪ̀ zēlì ~ ʒēlì
oncle maternel ándò mʊ̄ngā mūngā
ongle/griffe lîɲ ~ lîn bī
oreille
os mēmē mɛ̄mɛ̄ mɛ̄mɛ̄
panthère mámá nānā náná
peau kpòtò kpɔ̀tɔ̀ pīlī
père à-bā
personne, gens bòrò vúrú
petit wírɪ́; ʊ̄mbā wīlí kúmbà; wílí
peur gʊ́ndé gʊ̄ndɛ́ gúndù
pied ndʊ̄ ndɔ̄ ndū ~ ndō
pierre/caillou mbɪ́á mbīzá ~ mbīsá mbógò
plaie óró ʔɔ̄lɔ́ wɔ́lɔ̀
planter ru lu be
plein (être) i ʔḭ hi
pleurer (pleurs) kpar gbɔ; kpal ye kpû
pluie māɪ̄ māmī māɲ
poil/plume māngē māngɪ̄ māndī ~ mānjī
poisson tīà tīà̰ kpīrī
pou zə́rɪ́ zànlí zálì
poule kóndó kɔ̄ndɔ́ kɔ́ndɔ̀
pourri (être) zir fṵ fu
prendre yaka
profond (être) dungʊra dungura
puiser tʊd tu
quatre bɪ̄āngɪ̀; bɪ̄āmà ʔālù ʔōòr
queue
qui ? dì dǎ
quoi ? gìnè ʔīndá ʔíndà
racine tārā tānlā ndōó
respirer ong ʔɔng wo
rester, être assis
rire mong; mom mɔng mɔngɔ lìɲā
rosée ʊ̄rè ʔʊ̄lʊ̀
rouge hūrū
sable ngúmé mvūmé zā vúmɛ́
sagaie bàsò bàsɔ̀ pálà
saison sèche gárá gānlá gálà
saison des pluies kítá būmūnlè bīmbīlī
sang kʊ̄rē kʊ̄lɛ̄ kūlē
sec (être) ʊg ʔʊg
sein mə̄mʊ̄ mūmì māàɲ
sel tɪ́kpó ʔɛ̄mɛ́ ~ ʔāmɛ́ hɛ́mɛ̀
semence/graine ríndé līndí lìngà
sentir (intr.) fʊ̰ fɔ́
serpent wɔ̄ kùmā
soleil ʊ̄rʊ̀ ʔūlè wūlù
souffler utʊd; vu ʔul hɔngɔ
sucer ɲor ʔɪnda siri
sucré (être) nzɪr mbɪr mbì-mbírì
termite gɛ́ gô; kɔ̀kɔ̀; ngbálì
terre, sol sēndē sɛ̄ndɛ̄ sɛ̄ndɛ̄
tête ríɪ̀ lī; bílīɲ
téter a ʔa̰ ɲɔ māàɲ
tomber ti
tortue də̀kádá kúlā
tous, tout dù ndʊ̀kà nzʊ̰̄pɛ̄ fāt
tousser kot kɔl kɔtɔ
tranchant tì-tí
tranchant (être) ti ʔʊ̰ ? ti
transpercer so; kor sɔ; kɔl sɔ; toro
travail sʊ̄ngē sʊ̄ngʊ̀ gùʃárà
trois bɪ́átá ʔātā hátá
trou dú; dúkʊ́ dû; sī
tu mɔ̀ mɔ̀
tuer im ʔim hum
un kɪ́lɪ̄ ~ kɪ̀lɪ́ kìdá
urine ìrɪ̀má ʔìnlìmó yúrúmbò
venir ga ga
vent yʊ̄gē yʊ̄gʊ̄ yàlú
ventre vūrʊ̄ vūlū vūlū
viande/chair pə́sɪ́á kʊ̄sá; mūnlú kúsā
village kpōrō tɛ̄
voir bi bi bi
voler (oiseau) gund go
voler, dérober di dḭ di
vomir sʊk sʊk jeri
vouloir kpi ɲə̄mʊ̄ yi lebe
vous ə̀nɪ̀ ʔɛ́nɛ̀ hɛ̀nɛ̀

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. Moñino 2010.
  2. Boyd 1988.
  3. Yves Moñino, Lexique comparatif des langues oubanguiennes, Paris, Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale (LACITO), , 146 p..

Sources[modifier | modifier le code]

  • Raymond Boyd, « Le Groupe Zande », dans Yves Moñino, Lexique comparatif des langues oubanguiennes, Paris, Geuthner, , 63-65 p.
  • (en) Yves Moñino, « The position of Gbaya-Manza-Ngbaka group among the Niger-Congo languages », dans Workshop “Genealogical classification in Africa beyond Greenberg” Berlin, Humboldt Universität, 2010 February 21-22, (lire en ligne)

Liens externes[modifier | modifier le code]