Elizabeth Azcona Cranwell

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Elizabeth Azcona Cranwell
une illustration sous licence libre serait bienvenue
Biographie
Naissance
Décès
Sépulture
Nationalité
Domicile
Formation
Faculté de philosophie et de Lettres de l'Université de Buenos Aires (en)Voir et modifier les données sur Wikidata
Activités
Autres informations
A travaillé pour
Influencée par
Distinction
Prix Konex ()Voir et modifier les données sur Wikidata

Elizabeth Azcona Cranwell, née le à Buenos Aires et morte le dans la même ville[1], est une écrivain, traductrice et enseignante argentine. Elle était également critique littéraire pour le journal La Nación.

Elizabeth Azcona Cranwell a traduit en espagnol les poésies de Dylan Thomas et William Shand ainsi que les contes d’Edgar Allan Poe.

Quelques œuvres[modifier | modifier le code]

  • 1955 - Capítulo sin presencia
  • 1956 - La vida disgregada
  • 1963 - Los riesgos y el vacío
  • 1966 - De los opuestos
  • 1971 - Imposibilidad del lenguaje o los nombres del amor
  • 1971 - La vuelta de los equinoccios
  • 1978 - Anunciación del mal y la inocencia
  • El mandato
  • 1987 - Las moradas del sol
  • 1990 - El escriba de la mirada fija
  • La mordedura
  • 1997 - El reino intermitente

Source[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]