Discussion utilisateur:Varmin/2011-2012
Vœux[modifier le code]
Bon réveillon et bonne nouvelle année Fm790 | ✉ 31 décembre 2010 à 18:42 (CET) |
Toujours content de te voir parmi nous ! Fm790 | ✉ 31 décembre 2010 à 18:42 (CET)
- Je m'invite pour te souhaiter la même chose : bonne année et bonne santé et plein de bonheur. VarminUn problème? 31 décembre 2010 à 18:50 (CET)
- Bonne année à toi aussi Sardur - allo ? 1 janvier 2011 à 01:00 (CET)
- Je te souhaite un peu en retard mes meilleurs voeux pour 2011 Շնորհաւոր նոր տարի--— Globulenoire [?] 3 janvier 2011 à 22:55 (CET)
- Bonne année à toi aussi Sardur - allo ? 1 janvier 2011 à 01:00 (CET)
Nouvelles d'Arménie n° 31[modifier le code]
Vœux[modifier le code]
Bonne continuation sur WP en 2011 Sardur - allo ? 1 janvier 2011 à 02:37 (CET)
- Grilled, mais je te souhaite en outre une bonne année 2011, une bonne santé, et plein de bonheur. VarminUn problème? 1 janvier 2011 à 02:42 (CET)
- Merci à tous les deux, je vous souhaite à vous aussi une bonne année, une bonne santé, et qu'aucun vandale ne soit sur votre chemin. Mais si ça arrive je suis sûr que vous saurez guerroyer courageusement et vaincre toutes leurs falsifications !--— Globulenoire [?] 1 janvier 2011 à 15:15 (CET)
Joyeux Noël[modifier le code]
Քրիստոս ծնավ և հայտնեցավ։ Joyeux deuxième noël ! VarminUn problème? 6 janvier 2011 à 19:14 (CET)
- Merci Varmin. (en fait je ne le fête pas le Noël arménien mais ça me fait plaisir quand même)--— Globulenoire [?] 6 janvier 2011 à 23:59 (CET)
Joyeux Noël[modifier le code]
Joyeux deuxième noël ! (je sais, je sais, c'est toujours bien d'avoir deux noëls) VarminUn problème? 6 janvier 2011 à 19:10 (CET)
- Lol Joyeux Noël à toi Sardur - allo ? 6 janvier 2011 à 19:11 (CET)
Hello Varmin
Toi qui améliores de temps à autre des fichiers sur Commons, ne pourrais-tu rendre le fond de celui-ci transparent (voir également convertir le fichier en svg ?) ? Ce serait mieux pour le bandeau du sous-portail.
Sardur - allo ? 8 janvier 2011 à 00:03 (CET)
- . VarminUn problème? 8 janvier 2011 à 11:18 (CET)
- Euh, je ne vois pas de différence... Sardur - allo ? 8 janvier 2011 à 13:24 (CET)
- Euh, un lien ? VarminUn problème? 8 janvier 2011 à 13:27 (CET)
- Sorry, question de cache ; c'est ok. Merci Sardur - allo ? 8 janvier 2011 à 13:29 (CET)
- J'allais te demander de purger le cache, mais je me suis dit que tu l'avais déjà fait, en fait non. De rien en tout cas. VarminUn problème? 8 janvier 2011 à 13:33 (CET)
- Sorry, question de cache ; c'est ok. Merci Sardur - allo ? 8 janvier 2011 à 13:29 (CET)
- Euh, un lien ? VarminUn problème? 8 janvier 2011 à 13:27 (CET)
- Euh, je ne vois pas de différence... Sardur - allo ? 8 janvier 2011 à 13:24 (CET)
Candidature[modifier le code]
Salut,
Comme tu t'en doutais peut-être un peu, ta candidature n'a pas abouti. Si par contre tu as suivi les discussions sur le bulletin des bureaucrates, tu auras vu qu'on ne se fait pas trop de soucis sur un succès si tu te représentes dans 6 mois; la clef du succès demande simplement de corriger le tir par rapport aux remarques qui t'auront été faites, ça te permettra d'obtenir les quelques votes qui feront la différence.
En attendant, bonne continuation et à bientôt! Popo le Chien ouah 11 janvier 2011 à 11:50 (CET)
Portail Violence politique[modifier le code]
Bonjour, vous avez ajouté le portail violence politique sur l'article Guerre du Haut-Karabagh. Je n'arrive toujours pas à saisir l'intérêt de ce portail sur cet article, une explication serait bien venue pour m'aider à comprendre. VarminUn problème? 13 janvier 2011 à 18:38 (CET)
- Je met souvent ce portail sur les conflits qui ont impliqué des milices, groupes illégaux,… Bon, sur ce conflit précis je sais pas si c'est le plus pertinent, mais c'est la présence de Moudjahidin qui m'a poussé à le mettre. -Aemaeth 13 janvier 2011 à 18:49 (CET)
- À l'époque, je me souviens que le portail avait prit ce nom pour éviter d'utiliser le nom "Terrorisme", qui a une connotation très négative (donc est POV). Donc c'est surement pour cela que je ne voyais pas le rapport avec cette guerre, mais comme je ne vois pas non plus pourquoi il ne pourrait pas figurer, alors je pense qu'accepter la présence et voir le résultat avec le temps serait un bon compromis. VarminUn problème? 13 janvier 2011 à 20:47 (CET)
- En fait, le concept de violence politique regroupe plus largement aussi tout ce qui est conflit asymétrique. Après, je connais pas très bien ce conflit (promis, je vais m'y pencher ), donc j'ai peut-être tort. Cordialement -Aemaeth 13 janvier 2011 à 20:57 (CET)
- En effet, le conflit était plus ou moins asymétrique à certaines phases (les armées se sont constituées pendant et après la guerre), donc je pense que l'on peut garder le portail, cela ne dérange pas amha (en plus, ca fait des gens en plus qui s'occuperont de l'article). VarminUn problème? 13 janvier 2011 à 22:23 (CET)
- En fait, le concept de violence politique regroupe plus largement aussi tout ce qui est conflit asymétrique. Après, je connais pas très bien ce conflit (promis, je vais m'y pencher ), donc j'ai peut-être tort. Cordialement -Aemaeth 13 janvier 2011 à 20:57 (CET)
- À l'époque, je me souviens que le portail avait prit ce nom pour éviter d'utiliser le nom "Terrorisme", qui a une connotation très négative (donc est POV). Donc c'est surement pour cela que je ne voyais pas le rapport avec cette guerre, mais comme je ne vois pas non plus pourquoi il ne pourrait pas figurer, alors je pense qu'accepter la présence et voir le résultat avec le temps serait un bon compromis. VarminUn problème? 13 janvier 2011 à 20:47 (CET)
WIKIMEDIA_COMMONS-EN : File:Armenia location map.svg[modifier le code]
Hello! I cannot see any difference after you uploaded a new version. It's now 1160 x 1190 px instead of 1169 x 1198 px but I hope that wasn't the reason for your upload. What "concordance" to which other maps do you mean? NNW (talk) 18:44, 14 January 2011 (UTC)
- Hi, actually, it is a kind of revert, because it is to refer to refer to a serie of maps which the exclaves are deleted (and so deleting exclaves on this map are the logical following of the new uploads). But I never use the word revert, because I consider that this word is for vandals, not for lambda users. Varmin (talk) 19:00, 14 January 2011 (UTC)
- Please see en:Karki, Azerbaijan, en:Barxudarlı and en:Yuxarı Əskipara. Officially these are exclaves of Azerbaijan. This has to be shown by this map, especially as all articles about them call these villages part of Azerbaijan, too. The annexion of en:Nagorno-Karabakh and other parts of Azerbaijan isn't shown, either. For this I revert your upload. Btw, these location maps are used in more than 100 different templates across nearly all Wikipedia projects. Some of them require the exact size of the map. As you didn't adjust these templates after uploading a new and resized version of the map they work improper now. Please don't change any location maps as long as you don't know where you have to correct templates, too. And if a SVG location map is changed the PNG version has to be changed, too. NNW (talk) 11:51, 15 January 2011 (UTC)
Café et thumb[modifier le code]
Bonjour, j'ai corrigé plusieurs de vos modifications sur Café, pour la raison que l'on ne spécifie pas une taille en pixels pour les images (sauf certaines exceptions), mais on utilise l'attribut thumb. Ainsi, [[Fichier:truc|250px]] donnerait [[Fichier:truc|thumb]]. Cordialement. VarminUn problème? 15 janvier 2011 à 18:18 (CET)
- j'ai bien vu mais malheureusement l'effet est catastrophique pour les images de cafés palestiniens
la première photo apparait très grossie Pancrat (d) 15 janvier 2011 à 18:26 (CET)
- J'ai essayé de faire concorder les deux, mais le fait de spécifier une taille en pixels est fortement déconseillé dans main. Il est recommandé d'utiliser thumb et parfois (dans ce cas ci), l'usage de upright. VarminUn problème? 15 janvier 2011 à 19:04 (CET)
WIKIPÉDIA-FR :[modifier le code]
pourquoi ne voulez-vous pas que les 2 photos de cafés palestiniens soient de même tailles? Pancrat (d) 15 janvier 2011 à 18:47 (CET)
Limites du Matenadaran[modifier le code]
Hello Varmin
Tu auras peut-être vu ma dernière acquisition — et aussi qu'elle pose deux problèmes par rapport à {{ouvrage}} qui y est utilisé :
- l'ouvrage est trilingue et le code langue ne marche pas ;
- pas de paramètre ASIN.
Tu peux comparer avec une insertion plus « manuelle ».
Sardur - allo ? 18 janvier 2011 à 19:27 (CET)
- Bonjour, je suis en train de travailler pour faire ajouter le paramètre ASIN dans le modèle ouvrage. Pour le modèle langue, je pense qu'il va falloir attendre un petit moment avant que je puisse coder une solution efficace à ce problème (il faut aussi qu'il respecte les règles d'accessibilités comme par exemple les COinS) VarminUn problème? 18 janvier 2011 à 21:00 (CET)
- Je viens de voir la première réaction sur le bistro, ça me rappelle en effet que ça a été discuté dans le passé. Sardur - allo ? 18 janvier 2011 à 21:59 (CET)
Magar Yegmalian[modifier le code]
Bonjour, Sardur !
J'ai admiré, ici :
- ton sens magistral de la ponctuation ;
- l’usage du signe « – » ;
- l’inclusion de l’abréviation « i. e. »[1].
A vrai dire, l’objet initial de mon courrier consistait, originellement, à te poser une question ciblée, faisant implicitement référence à un chant arménien, dont la sublime beauté élégiaque m’a quasiment « transfiguré[2] ».
Le hic étant que je ne dispose que d’un transfert originel sur cassette (le vieux disque vinyle – qui devait vraisemblablement être assorti de l’ensemble des références idoines – ayant mystérieusement disparu, lors d’un précédent déménagement).
Je souhaiterais :
- pouvoir procéder à l’identification formelle du morceau en question ;
- connaître le nom de la cantatrice[note 1] ;
- obtenir une nouvelle copie de cet enregistrement (si possible, de meilleure qualité que celle actuellement en ma possession), attendu que le disque d’origine – hérité de feu un ami d’origine arménienne (qui l’avait lui-même hérité de son père, lui, né et ayant vécu en Arménie, où il fit l’acquisition dudit disque) – était déjà passablement rayé (à l’époque de sa première écoute), d’où une restitution partiellement altérée de la perfection initiale.
Attendu que tu t’es attelé à une collaboration liée au portail Arménie, je me demandais si, par hasard, tu serais en mesure de me recommander une adresse, le nom d’un spécialiste (musicologue féru de répertoire arménien, belcantiste collectionneur, voire tout autre connaisseur de l’art vocal lié à cette période) ou aficionado attitré, qui serait disposé à m’assister dans mes recherches ?
Au plaisir de te lire !
Cordialement !
euphonie
10 décembre 2010, à 08:56 (CET)
Dernière mise à jour : 8 mai 2011, à 17:12 (CET)
Bonjour
J'ai pire coquetterie
Ta question n’est pas simple : peux-tu préciser le style, voire la période ? Je pourrai peut-être alors t’aider, ne fût-ce qu'en te redirigeant vers une autre personne.
Sardur - allo ? 10 décembre 2010 à 14:22 (CET)
Lusine Zakaryan
Bonjour, Sardur !
Navré de répondre si tardivement à ton sympathique message !
Il y a quelques jours, un hasard bienheureux m’a fait rencontrer une amie, perdue de vue depuis des lustres.
Croyant qu'elle était originaire d’Argentine (ce qui est effectivement le cas), j'apprends aujourd’hui qu'elle a conjointement du sang arménien (ce que j'ignorais) ; qui plus est, elle est… cantatrice.
Bien évidemment, j'ai sauté sur l’occasion pour lui soumettre la question que tu connais déjà.
Ma description de l’émission vocale évoquée lui a immédiatement fait penser à une cantatrice arménienne, qu'elle considère comme étant (je cite) : la diva assoluta.
C'est d’une mine amusée qu'elle a immédiatement identifié l’air que mes « borborygmes mélodiques » tentèrent tant bien que mal de lui fredonner discrètement à l’oreille[4].
Elle a aussitôt évoqué un air religieux, typique, issu de la liturgie arménienne, dont le titre serait : « La prière ».
Toutefois, ses connaissances en langue arménienne lui firent momentanément défaut pour m’en donner la traduction équivalente en français. Qu'à cela ne tienne ! J'ai aussitôt contacté (par téléphone) l’église arménienne de Paris ; mon interlocuteur m’en a aimablement fourni l’équivalence idiomatique, « Arotk » (ou « Arok »), me confiant, avec émotion, que la célèbre cantatrice en question, enfant chérie du pays, reste à l’Arménie ce que la Callas incarne à l’art belcantiste.
En l’occurrence, il s’agit de : – Lusine Zakaryan[5],[6] (1937 – 1991)
Quelques recherches complémentaires sur internet (dont youtube) ont effectivement confirmé la justesse de cette présomption : il s’agit bel et bien de cette artiste.
En effet, j'ai immédiatement reconnu sa signature vocale élégiaque, sa caractéristique émissive, à nulle autre pareille[2],[note 1].
Jusqu'à ce jour, une ébauche de page sur cette artiste ne pouvait être consultée que via en.wikipedia.org ; je viens de la traduire en français.
En qualité de spécialiste du portail Arménie et, qui plus est (and I quote), given that you speak English at a near-native level, il va de soi que tes judicieux apports complémentaires, corrections et enrichissements divers[7] seraient accueillis à bras ouverts.
Cela étant, je n’ai pas encore réussi à trouver les références discographiques – et nominatives – relatives à l’extrait musical si cher à mon émoi mémoriel.
En revanche, les nouvelles informations de ce jour m’ont quand même permis de dénicher un site russe, qui en diffuse une copie :
«Армянское песнопение » qui, à partir du russe, pourrait se traduire, vers le français, par : « vieil hymne arménien » (?)
Cependant, je ne suis guère plus avancé, attendu que le titre « réel », j'imagine, doit vraisemblablement différer de ce qui précède.
Et toujours pas de trace du fameux « Arotk » (ou « Arok ») !
Autres questions :
– Quel est le nom du compositeur ?
– Où dénicher la partition musicale complète de cette œuvre ?
Par ailleurs, l’exemplaire du disque – diffusé sur le site susmentionné – est au moins aussi rayé que celui contenu dans la copie cassette qui me reste en souvenir ; sans compter qu'ici, le son sature notablement, corrodant ainsi la majesté phonatoire de la soliste.
Puissé-je trouver les références discographiques ad hoc, afin d’acquérir, dans la mesure du possible, une version numérisée et « re-mastérisée » de cet enregistrement historique, dont on peut raisonablement subodorer qu'il doit vraisemblablement exister sous la forme d’un CD recompilé !
Heureusement, les éléments dont je dispose désormais me permettent d’avancer un peu moins à l’aveuglette.
De ton côté, si un bienheureux hasard te permet de me diriger vers des sources fiables, susceptibles de satisfaire ma quête, je t’en serais particulièrement reconnaissant.
Cordialement et bien à toi !
euphonie
22 janvier 2011, à 09:10 (CET)
Dernière mise à jour : 09 mai 2011, à 00:06 (CET)
- Bonjour euphonie
- Je vois que tu avances bien ! En ce qui concerne le morceau, c'est un peu ce que je craignais : c'est trop classique pour moi (je connais un peu mieux les airs plus anciens — un exemple). Je vais néanmoins interroger les membres du Projet Arménie.
- Zakaryan ou Zakarian : la différence est due à la réforme de l’orthographe à l’époque soviétique (Zakarian est la version « traditionnelle », Zakaryan la version « réformée »). Quant à Lusine ou Lucine, c'est — comme tu t’en doutes — une question de translittération, une question qui n’est pas des plus simples pour l’arménien. En tout cas, la lettre en question, le Ս/ս, se translittère en « s » ([s], pas [z]). Néanmoins, je ne lis pas l’arménien, et nul doute que mon ami Bouarf (d · c), s’il lit ceci, sera d’une bien plus grande aide.
- Enfin, je regarderai plus tard ta traduction (j'ai une journée relativement chargée).
- Bon après-midi
- Sardur - allo ? 22 janvier 2011 à 14:05 (CET)
- Je te suggère de venir ici, il semblerait qu'on ait des réponses Sardur - allo ? 22 janvier 2011 à 18:36 (CET)
Charagan
Pourrais-je vous demander de vous pencher sur cette question qu'euphonie m’a posée ? Il n’y est pas seulement question de musique : il y a aussi un aspect « translittération ». Sardur - allo ? 22 janvier 2011 à 14:08 (CET)
- Bonjour, déjà je vais commencer par la translittération ; je sais pas trop, mais vu des deux, je serais plutôt adepte du Louciné, car c'est la translittération exacte en français. Par contre, si on veut calquer l’anglais, Lucine serait, en effet, une sorte de compromis. Et, pour la partie musicale, le morceau, Arotk, auquel euphonie se réfère est, en fait, un Charagan, du nom de "Horjam" (Յոր ժամ), écrit par Makar Jekmaljan (hy) : cf. premier lien google. Je dispose de la partition, mais il y a quelques variantes, par rapport à ce que j'entends. VarminUn problème? 22 janvier 2011 à 14:48 (CET)
- Merci à Sardur (d · c) et Varmin (d · c) pour leur aide bienveillante !
- Les renseignements aimablement fournis par Varmin (d · c) ont permis de me guider vers une page externe, relative à la définition du terme charagan (charakan ?) ; on peut y lire que chaque charagan (quelle est la forme au pluriel ?) inclurait, notamment, un mode musical spécifique : l’octoéchos (oktoechos ?).
- Question : quelle est l’équivalence du terme arotk, en alphabet arménien ?
- Par ailleurs, aujourd’hui même, en rédigeant le patronyme – Luciné Zakarian – directement en alphabet arménien (Լուսինե Զաքարյան), le moteur de recherche m’a guidé vers de nouveaux horizons ; parmi ceux-ci figurent une vidéo – Լուսինե Զաքարյան./Ա1+-ի արխիվից – qui n’apparaissait pas dans mes recherches initiales.
- Ce qui m’amène ainsi à constater, avec une exquise félicité, qu’une page détaillée, consacrée à Luciné Zakarian (Lusine Zakaryan), se trouve également consignée sur le site wikipédia, en langue arménienne :
- → Լուսինե_Զաքարյան
- Il y aurait donc là matière à enrichir la page française.
- Merci à celles et ceux qui accepteraient d’offrir leur précieux concours à cet égard !
- Cordialement !
- Votre bien dévoué :
- euphonie
- 22 janvier 2011, à 20:43 (CET)
- Mise à jour : 23 janvier 2011, à 11:25
- Bonjour, pour charagan, on peut aussi dire charakan, tout dépend de la prononciation (arménien occidental/oriental). Le pluriel est charaganner (hy) (Շարականներ). Après, je n’en connais pas plus, je dispose juste des partitions. Pour arotk (prière), on dit : Աղոթք. Aprés, comme je l’ai dit, mes connaissances sont assez limitées dans ce domaine ; je n’ai pas étudié cette musique. VarminUn problème? 22 janvier 2011 à 21:06 (CET)
Positionnement notationnel
Article(s) ou modèle(s) concerné(s) :
Lusine Zakaryan ; cf. section → liens externes
Demandeur : euphonie
28 avril, à 05:15 (CEST)
Dernière mise à jour : 28 avril, à 05:32 (CEST)
Questions :
Sous-titre : positionnement de la section liens externes et compatibilité hypertextuelle !
Bonjour à toutes et à tous !
Ladite section susmentionnée (i. e. → liens externes) est supposément à inclure en bas de page (cf. après → notes et références).
Certes...
Mais si je procède ainsi, la note affiliée (celle qui donne des précisions complémentaires relatives à la translittération patronymique) se voit dès lors affublée d’une invalidation hypertextuelle, le tout, bien entendu, assorti du traditionnel message d’erreur, apparaissant incandescent, en rouge bien gras.
L’une des solutions pourrait éventuellement consister à apposer (sous → liens externes) une deuxième balise, de type (par exemple) <references group="nb" />
, auquel cas l’hypertextualité serait « réajustée » ; toutefois, cette option palliative ferait « doublon » séquentiel.
Quelle/s autre/s alternatives serait (seraient) envisageable/s ?
Merci de bien vouloir m’éclairer sur ce qui précède !
Cordialement !
euphonie
28 avril, à 05:15 (CEST)
Dernière mise à jour : 28 avril, à 05:32 (CEST)
- À vrai dire, il s’agit, en l’occurrence, d’un « rappel de note ». En effet, la note informative originelle se trouve déjà consignée en haut de page. Toutefois, sa présence – même « réitérée » – est en mesure de mieux éclairer le lecteur sur l’aspect « translittération patronymique » susmentionné (cf. message d’entête). Certes, la conversion inhérente au contenu dudit → lien externe en → note associée pourrait constituer une solution. Il n’empêche que demeurerait alors – en suspens – la question suivante :
- – Dans le cas (même peu probable) où l’inclusion d’une note (ou d’une référence) s’avèrerait utile (à titre exceptionnel) au sein d’un lien externe, quelle serait alors la syntaxe complémentairement intrinsèque à adopter, afin d’assurer sa validation alléguée[note 2] ?
- euphonie
- 28 avril, à 17:04 (CEST)
Translittération
Bonjour, Sardur !
En référence à ton aimable « question musicale » (publiée sur le portail Arménie), dont voici la copie :
- Pourrais-je vous demander de vous pencher sur cette question qu'euphonie m’a posée ? Il n’y est pas seulement question de musique : il y a aussi un aspect « translittération ». Sardur - allo ? 22 janvier 2011 à 14:08 (CET)
Réponse :
Merci pour ta louable initiative ! Elle a agréablement porté ses fruits ; je t’en sais gré.
Par ailleurs, j'ai lancé une sorte de « bouteille virtuelle erratique au sein des flots wikipédiens », à dessein de « glaner » les compétences universelles, espérant ainsi dénicher l’oiseau rare, soit : LE spécialiste, détenteur privilégié d’un savoir gnostique spécifiquement dédié, qui serait en mesure d’apposer sa griffe complémentairement experte sur cette page – en l’état : un rien « décharnée » – qui mériterait bien qu'on lui octroyât un semblant de sustentation tangible.
Merci encore pour ton aide !
Cordialement et bien à toi !
euphonie
23 janvier 2011, à 04:17 (CET)
յորժամ
Merci pour tes éclaircissements et tes réponses circonstanciées !
J'ai cherché un peu partout, sur le web, une éventuelle trace ou indication relative à la partition musicale que tu as eu la gentillesse de mentionner.
Certes, j'ai réussi à dénicher un recueil de chant choral, intitulé « chants of the divine liturgy of the armenian apostolic church », dont le contenu relève de l’oeuvre dudit compositeur arménien : Magar Yegmalian.
Hélas, le titre que tu suggères – en l’occurrence : « Յոր ժամ » (« յորժամ » ?) – ne semble pas y figurer.
Je ne sais pas si tu as déjà pris connaissance du tout premier message que j'avais fait parvenir à Sardur (d · c), en décembre 2010 (cf. copie dudit message -> ici), mais il se trouve que je suis à la recherche intensive de cette partition, ainsi que de ses références associées, depuis de nombreuses années.
Or, ce n’est que tout dernièrement, grâce à un hasard inespéré, que des éléments de réponse ont pu me parvenir (réponses auxquelles tu as largement contribué et je t’en remercie).
Pourrais-tu m’indiquer les détails d’édition relatifs à la partition concernée (nom de l’éditeur, identification numérique, etc.), afin que je puisse en commander un exemplaire ?
A toutes fins utiles, tu peux également me contacter par email, en cliquant -> ici.
Au plaisir de te lire !
Cordialement !
euphonie
23 janvier 2011, à 06:42 (CET)
- Je viens de mettre la main sur une traduction du horjam, cependant c'est soumis au copyright (c'est dans le livret d’un CD audio de Lucineh Hovanissian (avec cette orthographe, ça peut donner des idées)). VarminUn problème? 23 janvier 2011 à 18:53 (CET)
Horjam
As-tu bien reçu la réponse que j'ai apportée, en retour, à ton sympathique email ?
Au cas où le message se serait inopinément égaré[8], voici ce que je t’y avais écrit :
Merci d’avoir pris la peine de me répondre avec moult détails !
Je t’en sais gré.
Le lien vidéo que tu m’indiques correspond effectivement au thème musical concerné, dans un arrangement choral inédit[9].
Merci de me l’avoir fait découvrir !
Muni des références complémentaires que tu viens de me transmettre, j'ai également pu aboutir à ce lien vidéo adjacent :
Cette version là – conforme à la version originale (ou arrangement) qui m’est connue – est interprétée par un baryton-basse, Mourad Amirkhanian, lors d’un concert récital, donné à Erevan, en janvier 2008.
l’oeuvre y est, certes, fort bien chantée.
Nonobstant ce qui précède, il me semble que la version historique de Luciné Zakarian demeure pérenne, inégalable ; on pressent, d’ailleurs, que Mourad Amirkhanian a dû largement s’en inspirer dans sa restitution phonatoire.
Cela étant, je suis particulièrement touché et heureux d’avoir ENFIN pu identifier le titre et les références de cette composition.
You made me reaching my goal, successfully. Thank you so much for this!
Le fait que, dans le cadre dudit récital, ce morceau soit accompagné au piano[10] me convie à espérer qu'un exemplaire imprimé doit bien exister quelque part.
À cet effet, je serais assurément ravi que tu me transmettes le fichier scanné, dont tu fais mention.
Par avance, je t’en remercie, de tout cœur.
Je viens de trouver, sur le web, une magnifique photo de Luciné Zakarian.
d’autres images complémentaires figurent également → ici
Mais la première photo – artistique – me semblerait pouvoir idéalement agrémenter l’article en français : → Lusine Zakaryan
A noter que ladite photo, susmentionnée, figure sur la page wikipédia, en langue russe, consacrée à Lusine Zakaryan :
Toutefois, il semblerait que l’inclusion d’images, sur l’encyclopédie, pose le sempiternel problème potentiel inhérent au droit d’auteur ; idem dans le cas où l’image désirée se trouve déjà consignée sur un autre site wikipedia !
Par extension, je n’ose pas trop m’aventurer à « uploader » cette photo : d’autant que je ne sais pas exactement comment l’on procède et, qui plus est, la légende de la photo semble indiquer (en russe) une validité uniquement « territoriale ».
A noter que la page wikipédia, en arménien, consacrée à Luciné Zakarian, contient, elle aussi, une image issue de la deuxième série de photos susmentionnées : → Լուսինե Զաքարյան
Merci encore pour tous les efforts et recherches que tu as consenti à accomplir, à dessein de me venir en aide !
Je vais rapidement contacter l’adresse que tu m’as indiquée.
By the way, je lis, sur ta page de présentation, que tu es un spécialiste du langage informatique ; le cas échéant, oserais-je te demander de bien vouloir te pencher sur l’équation soulevée → ici, attendu que je n’ai pas encore reçu de réponse du contributeur originellement contacté[11].
Au plaisir de te lire !
Cordialement !
euphonie
25 janvier 2011, à 22:23 (CET)
Patriarcat
Je suis ravi de voir arriver quelqu’un d’aussi compétent. Je vous signale que je traduis, entre autres, des articles sur la musique, mais j’attends toujours que des mélomanes veuillent bien me relire car je crains d’avoir commis les pires erreurs. Si vous pouviez jeter un coup d’œil sur Ton de Leeuw… et les autres.
Dans l’article sur Lusine Zakaryan, je me permets de vous faire remarquer deux fautes d’inattention : « aria » est un mot féminin (écrire donc « spirituelles arméniennes ») et vous avez écrit « folkkore ». Quant à Saint-Siège, il renvoie au siège romain ; je propose d’écrire « Siège patriarcal ». Vous trouverez sans doute bien plus à rectifier si vous revoyez mes traductions.
Je vois à ce sujet que vous préférez le présent historique ; moi-même, vu mon âge, j’emploie de préférence le passé simple. Mais, au fond, les deux sont légitimes et, si 'Inyan (d · c) par exemple corrige une traduction que j’ai faite sur le judaïsme et la met en même temps au présent, je m’incline, car ce que j’ai fait n’a de valeur que dans la mesure où un connaisseur de la question l’a validé. Ce que je n’arrive pas à supporter, je l’avoue, ce sont les monomaniaques qui passent en coup de vent pour ne rien faire d’autre qu’imposer leur point de vue sur cette question.
Amicalement. Gustave G. (d) 24 mars 2011 à 18:15 (CET)
Cher Monsieur,
Merci pour votre aimable accueil, assorti de vos judicieuses observations !
En effet, aria n’est masculin que dans sa forme « désuète » ; son acception diffère alors sensiblement.
Je vous sais gré d’avoir aimablement attiré mon attention sur cette coquille subreptice, indépendante de ma volonté, laquelle a non seulement échappé à mon attention sagace, mais également à mes relectures plurielles.
Idem pour : Saint-Siège → siège patriarcal ou patriarcat !
Comme quoi : « L’union fait la force » !
Vos remarques et corrections sont donc appréciées, en sus d’être reçues avec gratitude.
Friand de l’élégance didactique (plus que parfait et autres ornementations linguistiques incluses), visant à une scrupuleuse adéquation chronologique, eu égard à l’entité spatiotemporelle, il va ainsi de soi que mes propensions idiosyncrasiques tendraient également à m’orienter vers la conjugaison au passé simple.
Toutefois, il semblerait apparoir qu’un consensus wikipédien s’est sporadiquement dégagé, en direction d’un protocole préférentiel, dont les statuts « granitiques » viseraient à privilégier le présent de narration, indépendamment de l’occurrence souverainement traitée.
Ainsi, à dessein de mieux seoir à l’ensemble de ce qui précède (tout en cherchant à éviter les sempiternels conflits d’opinion qui ne demandent qu’à s’embraser à la moindre étincelle), je m’efforce tant bien que mal de :
- changer mon fusil d’épaule ;
- modifier un tant soit peu mes habitudes scripturales ;
- simplifier au maximum mes rédactions (et/ou traductions) ;
- raccourcir les phrases ;
- hiérarchiser l’argumentation ;
- rationaliser l’exposé ;
- etc.
Certes, le pari n’est pas gagné... mais j’essaie de procéder du mieux qu’il m’échet à cet égard.
Dès lecture de votre message, j’ai procédé aux rectifications idoines issues de vos remarques bienveillantes, dont je vous sais gré.
J’ai également pourvu à quelques inclusions de ponctuation complémentaire, au sein de votre traduction consacrée à Ton de Leeuw. Bien entendu, ce ne sont que des suggestions potentielles, susceptibles de remaniements subséquents, attendu qu’une partie ma philosophie consensuelle pourrait lapidairement se résumer à :
– « Je propose, mais jamais n’impose. »
Cordialement et bien à vous !
euphonie
25 mars 2011, à 14:42 (CET)
Mise à jour : 28 mars 2011, à 13:58 (CET)
WIKIPÉDIA-FR :[modifier le code]
Bonjour Je souhaite avoir un éclaicissement : pourquoi as-tu supprimé l'information que j'avais mise dans l'article "Atatürk" sur l'interdiction de le critiquer ? Je ne vois figurer cette info nulle part dans l'article, sauf erreur. Antabuse (d) 30 janvier 2011 à 04:21 (CET)
Nouvelles d'Arménie n° 32[modifier le code]
| ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Bonjour,
Pour information, au détour d'un post sur cette page, je me suis permis de modifier l'apparence du tien. J'espère que ce n'est pas une pratique criticable. Cordialement, Asram (d) 2 février 2011 à 01:51 (CET)
Et gravir ![modifier le code]
C'est le cas de le dire ! Bonjour Varmin ! Et merci pour le coup de main syntaxique... Un jeune débutant sur Wiki... --Ourartou - (d) 2 mars 2011 à 10:09 (CET)
Nouvelles d'Arménie n° 33[modifier le code]
| ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Arménie wilsonienne[modifier le code]
Bonjour Varmin. La carte que vous avez demandée à l'Atelier graphique il y a plus de quatre mois n'a pas retenu l'attention des Wikigraphistes, n'est plus considérée comme une demande prioritaire et sera mise en sommeil. Si vous pensez avoir de nouveaux éléments qui pourraient accélérer sa prise en charge, merci de l'indiquer dans votre demande. Vous pouvez aussi essayer de réaliser les travaux par vous-même en vous aidant des didacticiels. Sémhur (d) 4 mars 2011 à 22:32 (CET) |
Merci[modifier le code]
Merci à toi de m'avoir souhaité mon anniversaire… Amicalement, Toto Azéro suivez le guide ! 6 mars 2011 à 15:56 (CET)
WIKIPÉDIA-FR : histoire de la géométrie[modifier le code]
Je vous remercie de bien vouloir m'expliquer pourquoi vous avez révoqué les modifications que j'étais en train d'apporter à la page sur l'histoire de la géométrie. Cordialement, LEMEN (d) 6 mars 2011 à 22:14 (CET)
- J'ai reverté cette modification pour le fait que le ton employé était objectif, en voyant le "biens sur" et les points d'exclamation, j'ai reverté. VarminUn problème? 6 mars 2011 à 22:22 (CET)
Mais il me parait normal de dire "bien sûr" au sujet de Thalès, puisque je parle du théorème de Thalès !!! Il n'y a rien de personnel là dedans. Je ne suis donc pas "sîr" de comprendre.
Nouvelles d'Arménie n° 34[modifier le code]
| ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Vote[modifier le code]
« Vieux motard que j'aimais » . Thanx. Octave.H hello 16 avril 2011 à 01:04 (CEST)
Service[modifier le code]
Merci Varmin. A bientôt. Octave.H hello 20 avril 2011 à 19:21 (CEST)
Abdul Aziz Alibhaï est proposé à la suppression[modifier le code]
Bonjour,
L’article Abdul Aziz Alibhaï (page supprimée) a été proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Abdul Aziz Alibhaï/Suppression. Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. |
Nonopoly (d) 25 avril 2011 à 00:02 (CEST)
Nouvelles d'Arménie n° 35[modifier le code]
| ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Nouvelles d'Arménie n° 36[modifier le code]
| ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
L'Arménie en Asie[modifier le code]
L'Arménie est en Asie, un point c'est tout. La culture ne situe pas un pays. Elle ne fait que lui donner une identité. Les Etats-Unis ont une culture européenne, ils ne constituent pas pour autant un pays européen. Avant l'arrivée des Européens ils étaient peuplés d'Indiens, eux-même venus d'Asie. Pourtant la terre qui devait devenir les Etats-Unis était bien américaine et non asiatique. La culture arabo-musulmane est un exemple de civilisation qui règne aujourd'hui sur deux continents. Les arabes asiatiques sont beaucoup plus proches de leurs cousins africains, en termes de culture et de coutumes, que des chinois ou des indiens, pourtant asiatiques comme eux. Tous les continents sont définis par des considérations géologiques. Cela permet de mettre tout le monde d'accord. Pourqoui troubler l'ordre établi?Carlassimo 05 juin 2011 à 23:00 (CEST)
Merci de remplir ma page de discussions, ça fait genre que je suis actif ;)Plus sérieusement, je pense que l'on peut circonscrire cette discussion à la page de discussion de l'article concerné. VarminUn problème? 6 juin 2011 à 18:29 (CEST)
L'Arménie en Asie, les arméniens en Europe[modifier le code]
Je vois que les administrateurs de wikipédia , loin d'unir les avis des utilisateurs, font tout pour diviser et je déplore cette attitude, moi qui ne cherche qu'à informer le plus juste possible. En effet, lorqsue je précise que l'Arménie est un pays d'Asie, en donnant des sources sérieuses telles que l'Encyclopédie Larousse ou l'Atlas Le Monde Sélection du Readers Digest, on s'empresse d'annuler ma rectification. Je ne comprends d'autant moins cela que ceux qui s'amusent à rectifier un fait établi (l'Arménie en Asie) que personne ne conteste sont en fait pas loin d'être d'accord avec moi. Car en évoquant l'Arménie historique, vous rappelez de plus en plus la situation asiatique de ce pays : l'Est de la Turquie et la Cilicie pourtant bien asiatiques ou encore le Kurdistan bien asiatique lui aussi. Que les Arméniens se sentent appartenir à la culture européenne est une chose, la situation géographique et géologique du territoire en est une autre qu'il vous faudra bien apprendre à dissocier. CarlassimoUn problème? 20 juin 2011 à 23:20 (CET)
- Dites, vous voulez bien lire ce qu'on vous indique ? Il n'y a pas consensus chez les géographes, sources à l'appui, que cela vous plaise ou non. Vos tentatives de passage en force en engageant des « discussions » à sens unique vont vous valoir tôt ou tard une requête chez les admins.
- Quant à votre « Je vois que les administrateurs de wikipédia , loin d'unir les avis des utilisateurs, font tout pour diviser et je déplore cette attitude, moi qui ne cherche qu'à informer le plus juste possible », il soulève plusieurs réponses :
- depuis que vous avez déboulé sur cet article pour tenter d'imposer vos vues malgré les sources, il n'a pas été fait usage des outils d'admin — et encore moins dans mon chef ;
- les admins n'ont pas de compétence éditoriale et n'ont certainement pas pour but d'« unir les avis des utilisateurs », a fortiori quand un seul — vous — tente un passage en force en dépit des sources fournies qui démontrent qu'il n'a pas raison ;
- « diviser » ? diviser qui ? vous et vous ?
- « le plus juste possible » : faut-il rappeler que nous ne sommes pas ici pour établir la Justesse ou révéler la Vérité au monde, mais pour reproduire le savoir existant ?
- Le reste, ce sont vos interprétations, qui, comme les miennes, n'ont rien à faire ici.
- Sardur - allo ? 20 juin 2011 à 23:40 (CEST)
Khatchatourian[modifier le code]
J'ai laissé une réponse concernant votre modif.cordialement Discussion:Concerto pour violon en ré majeur de Khatchatourian Littlejazzman (d) 22 juin 2011 à 02:50 (CEST)
Info[modifier le code]
Je vous informe que je propose en suppression un article sur lequel vous êtes intervenu. La page de discussion est ici. --Roidecoeur (d) 25 juin 2011 à 07:16 (CEST)
WIKIPÉDIA-FR : Fonds Arménien de France, doute sur admissibilité, etc...[modifier le code]
Bonjour,
En regardant les modifications récentes, je suis tombé sur cette page citée en titre. Un utilisateur du même nom l'a créée il y a 4 jours. Pour le moment, je me suis borné à rétablir quelques bandeaux, sachant qu'il existe d'autres problèmes avec cette page : deux sections, mais pas tout l'article, semblent copiées depuis le site off ; le ton publicitaire finissant avec l'adresse mail, la typo non conformes aux conventions, etc...
Je me suis posé des questions sur l'action à faire sur cette page et on m'a indiqué que tu connaissais bien le domaine (en effet, à en voir ta PU ). Alors à ton avis, penses-tu qu'il faudrait juste nettoyer l'article de tout ce qui ne convient pas ou, si c'est non-admissible, supprimer cette page (SI ou d'abord PàS en cas de doute) ?
Merci, --Vierlio (d) 25 juin 2011 à 15:13 (CEST)
- À l'évidence, l'article est admissible (même si son importance est faible pour notre projet), cependant comme tu l'as très bien fait remarquer, il a probablement été créé par l'organisation lui même (à vérifier). Donc il faut le nettoyer, et prendre en charge le nouveau contributeur en lui expliquant les règles. Je commence le boulot d'ici peu de temps. VarminUn problème? 25 juin 2011 à 15:55 (CEST)
- Merci !--Vierlio (d) 25 juin 2011 à 22:28 (CEST)
Annonce de suppression de page[modifier le code]
Bonjour, Varmin,
La page Discussion:Fonds Arménien de France (page supprimée) que vous avez créée vient d'être supprimée par l'administrateur Sardur avec le commentaire : « Page de discussion orpheline : Le contenu était « {{Wikiprojet |Arménie|faible|France|faible}} » et l'unique contributeur en était Varmin ».
Ne recréez pas cette page vous-même. Si vous tentez de la recréer, elle sera automatiquement blanchie par Salebot.
--Salebot (bot de maintenance) (d) 25 juin 2011 à 23:49 (CEST)
Nouvelles d'Arménie n° 37[modifier le code]
| |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Des bougies[modifier le code]
Joyeux annif Sardur - allo ? 8 juillet 2011 à 07:36 (CEST)
- Bonnnn nnnannivverrrssaiirrreeeee --Lomita (d) 8 juillet 2011 à 08:10 (CEST)
- Très joyeux anniversaire ! Céℓine (✉) 8 juillet 2011 à 11:41.
- Bise mon p'tit gars. BOuaRF——euh oui ? 8 juillet 2011 à 11:57 (CEST)
- Bon anniversaire ! Gemini1980 oui ? non ? 8 juillet 2011 à 14:04 (CEST)
- Et joyeux anniversaire aussi ! --Floflo (d) 8 juillet 2011 à 18:50 (CEST)
- Bon anniversaire. Gz260 (d) 8 juillet 2011 à 21:52 (CEST)
- Comme ce n'est pas trop tard, bon anniversaire ! --Vierlio (d) 8 juillet 2011 à 22:26 (CEST)
- Bon anniversaire. Gz260 (d) 8 juillet 2011 à 21:52 (CEST)
- Et joyeux anniversaire aussi ! --Floflo (d) 8 juillet 2011 à 18:50 (CEST)
- Bon anniversaire ! Gemini1980 oui ? non ? 8 juillet 2011 à 14:04 (CEST)
- Bise mon p'tit gars. BOuaRF——euh oui ? 8 juillet 2011 à 11:57 (CEST)
- Très joyeux anniversaire ! Céℓine (✉) 8 juillet 2011 à 11:41.
- Merci à tous pour vos petits messages ! J'en suis ému VarminUn problème? 8 juillet 2011 à 22:32 (CEST)
- (même pas en retard) Joyeux anniversaire Varmin, plein de bonheur ! — Arkanosis ✉ 8 juillet 2011 à 22:52 (CEST)
- En effet, même pas en retard ! Attention, plus que 1 heure pour soumettre vos déclarations, sinon c'est majoration de 10 % ! VarminUn problème? 8 juillet 2011 à 22:57 (CEST)
- (même pas en retard) Joyeux anniversaire Varmin, plein de bonheur ! — Arkanosis ✉ 8 juillet 2011 à 22:52 (CEST)
- T'es tout pardonné Butterfly ! Merci de ton message (au moins ça montre que la fête continue !). VarminUn problème? 9 juillet 2011 à 11:48 (CEST)
- Oups ! Joyeux anniversaire et désolé du retard ! Toto Azéro suivez le guide ! 9 juillet 2011 à 11:55 (CEST)
- Merci Toto Azéro pour avoir prolongé les festivités ! VarminUn problème? 9 juillet 2011 à 22:22 (CEST)
- Oups ! Joyeux anniversaire et désolé du retard ! Toto Azéro suivez le guide ! 9 juillet 2011 à 11:55 (CEST)
Nouvelles d'Arménie n° 38[modifier le code]
| |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
WIKIPÉDIA-FR :[modifier le code]
L'article Jean Mouchès est proposé à la suppression[modifier le code]
Bonjour,
L’article « Jean Mouchès (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Jean Mouchès/Suppression. Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. |
--Chris a liege (d) 3 août 2011 à 19:37 (CEST)
Mille excuses[modifier le code]
Bonjour Vamin, et mille excuses pour le message de copyvio, que je t'ai adressé par erreur en lieu et place de M.A.A (d · c · b) chez qui je le recopie. Amicalement. --Indif (d - c) 10 août 2011 à 09:18 (CEST)
- T'es tout pardonné ! VarminUn problème? 10 août 2011 à 10:29 (CEST)
WIKIMEDIA_COMMONS-EN : Ticket OTRS[modifier le code]
Bonjour, suite à [1], j'aimerai savoir si un volontaire OTRS a jeté un coup d'oeil aux mails qui étaient envoyés, car un mail a été envoyé ce matin contenant le ticket OTRS. Varmin (talk) 17:02, 23 August 2011 (UTC)
- Comme indiqué sur ma page utilisateur, je suis moi-même volontaire OTRS. C'est après avoir répondu au dit courriel que j'ai signalé l'absence d'autorisation, en l'état (l'auteur du courriel a reçu une réponse détaillée).--Bapti ✉ 17:06, 23 August 2011 (UTC)
- Et tu peux m'en envoyer une copie à mon adresse mail ? Varmin (talk) 17:12, 23 August 2011 (UTC)
- J'espère ne pas me répéter, mais si tu peux m'envoyer une copie des mails réponse que tu lui as envoyé, je t'en serais reconnaissant. Varmin (talk) 17:37, 23 August 2011 (UTC)
- Non, je ne peux pas : les courriels échangés via OTRS sont confidentiels. D'ailleurs, votre intervention n'est pas nécessaire à ce stade. Au passage, il serait bon de s'assurer que votre création sur Wikipédia en français remplit bien les critères d'admissibilité : ce serait peu utile d'illustrer un article finalement supprimé...--Bapti ✉ 16:14, 24 August 2011 (UTC)
- Je te laisse donc gérer l'affaire. Pour l'article, ne t'en fais pas, j'ai consulté les critères avant sa création. Varmin (talk) 17:58, 24 August 2011 (UTC)
- J'espère ne pas me répéter, mais si tu peux m'envoyer une copie des mails réponse que tu lui as envoyé, je t'en serais reconnaissant. Varmin (talk) 17:37, 23 August 2011 (UTC)
- Et tu peux m'en envoyer une copie à mon adresse mail ? Varmin (talk) 17:12, 23 August 2011 (UTC)
Nouvelles d'Arménie n° 39[modifier le code]
| |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Nouvelles d'Arménie n° 40[modifier le code]
| |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Bon anniversaire !!![modifier le code]
Joyeux anniversaire !! VarminUn problème? 27 octobre 2011 à 14:19 (CEST)
- Merci cher solveur de problèmes ! — Seb (Brasserie du Stade), le 29 octobre 2011 à 13 h 30.
WIKIPÉDIA-FR : Taher Movassaghian[modifier le code]
bonjour, j'ai vu que vous avez mis un bandeau de travail inédit. qu'est ce qu'il faut faire? merci de m'indiquer la raison pour laquelle vous avez ce bandeau? merci. bien à vous. --Irisan (d) 31 octobre 2011 à 15:32 (CET)
Nouvelles d'Arménie n° 41[modifier le code]
| |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
WIKIPÉDIA-FR : Trébizonde[modifier le code]
Pouvez-vous faire quelque chose pour renommer l'article Trazbon en français, c'est-à-dire Trébizonde, entrée que donnent la plupart des dictionnaires et l'Académie française ? — Le message qui précède, non signé, a été déposé par 178.194.54.25 (discuter)
- Je ne suis plus très actif sur wikipédia (surchargé de boulot), mais dans tous les cas, cette décision ne peut être prise unilatéralement ; il convient d'en discuter avant tout avec le reste de la communauté sur la page de discussion associée (une discussion a déjà été entamée il me semble, il serait judicieux de la continuer/relancer en apportant des sources supplémentaires ou autres arguments). VarminUn problème? 13 décembre 2011 à 23:02 (CET)
WIKIPÉDIA-FR : Problème EditNotice[modifier le code]
Salut Varmin,
Tout d'abord, je te souhaite une très bonne année 2012 ! Tu m'a déjà aidé dans le passé à résoudre des problèmes d'ordre technique sur Wikipédia. Je me tourne donc vers toi pour ce nouveau problème.
Mon EditNotice affichait avant le nom du contributeur qui allait laisser un message, mais je me suis aperçu que ce nom ne s'affiche plus. Des liens vers les pages concernées t'aideront à comprendre :
Merci d'avance de ton aide — Seb (Bar du Stade), le 4 janvier 2012 à 12 h 27.
- Bonjour, dans la doc, il est écrit que WikiCleanerBot indique le nom de la dernière personne qui a modifié la page. « The username of the user who made the most recent edit to the page, or the current user when previewing an edit ». En cherchant dans la doc, je en trouve aucune référence à cette fonction (dont j'ai un vague souvenir) qui permettait d'afficher l'username de celui qui est connecté. Mais en même temps, j'ai souvenir d'un débat qui demandant la suppression de ces fonctions qui affichent des informations sur l'utilisateur (dont l'adresse IP entre autres). Donc cela ne m'étonnerait pas qu'ils l'aient supprimée. Sinon, une petite question sur le bistro te permettras probablement d'avoir des conseils de personnes à jour de tout cela (cela fait un peu longtemps que je ne touche plus à ce genre de choses sur wikipédia). Amicalement, VarminUn problème? 4 janvier 2012 à 15:00 (CET)
- EDIT:Je viens de comprendre le problème, en fait, je suis en train d'y travailler dessus, ne tiens pas en compte ce que j'ai dit précédemment. :D VarminUn problème? 4 janvier 2012 à 15:02 (CET)
- En fait, la solution au problème semble m'échapper. En effet, étant donné que l'Édit notice n'est pas en cours de prévisualisation (et pas en cours de modification), alors il est logique que le nom de celui qui prévisualise n'apparaisse pas (celui qui modifie la page). Mais le nom du dernier contributeur non plus, ce qui semble être encore plus bizarre. Dans tous les cas, je ne vois pas de modèle qui permette d'afficher le nom de l'utilisateur connecté sur un editnotice. VarminUn problème? 4 janvier 2012 à 15:14 (CET)
- C'est bizarre, ça fonctionnait très bien avant. Enfin il me semble... En tout cas, merci de t'y être penché dessus — Seb (Bar du Stade), le 4 janvier 2012 à 15 h 46.
- En fait, la solution au problème semble m'échapper. En effet, étant donné que l'Édit notice n'est pas en cours de prévisualisation (et pas en cours de modification), alors il est logique que le nom de celui qui prévisualise n'apparaisse pas (celui qui modifie la page). Mais le nom du dernier contributeur non plus, ce qui semble être encore plus bizarre. Dans tous les cas, je ne vois pas de modèle qui permette d'afficher le nom de l'utilisateur connecté sur un editnotice. VarminUn problème? 4 janvier 2012 à 15:14 (CET)
WIKIPÉDIA-FR :[modifier le code]
L'article Cecilem est proposé à la suppression[modifier le code]
Bonjour,
L’article « Cecilem (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Cecilem/Suppression. Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. |
Chris a liege (d) 8 mars 2012 à 23:24 (CET)
L'article Maxime Verner est proposé à la suppression[modifier le code]
Bonjour,
L’article « Maxime Verner » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Maxime Verner/Suppression. Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. |
Jur@astro (Discuter avec le Sphynx jurassien) 13 mars 2012 à 20:03 (CET)
Wikipédia et les Médias[modifier le code]
Bonsoir Sardur, comme quoi, il n'y a pas que les élèves qui sont touchés par le copier/coller en provenance Wikipédia : lien et version avant correction. VarminUn problème? 23 avril 2012 à 20:34 (CEST)
- Pas mal Sardur - allo ? 23 avril 2012 à 21:51 (CEST)
- Par contre, je me permets d'émettre des doutes à propos du fait que sa bibliothèque ait été détruite et pillée, car il me semble avoir entendu lors d'une conférence d'un historien que ce n'avait pas été le cas. Dans ma bibliothèque, je n'ai rien pour vérifier, et sur imprescriptible, je ne trouve aucun document ou livre numérisé pouvant l'attester (ni sur une première recherche google). Si tu as des sources de ton coté à ce propos, n'hésite pas ! (d'autant que le passage n'est pas sourcé) VarminUn problème? 23 avril 2012 à 22:27 (CEST)
- Je chercherai, mais a priori ça ne me dit rien... Sardur - allo ? 23 avril 2012 à 22:28 (CEST)
- Par contre, je me permets d'émettre des doutes à propos du fait que sa bibliothèque ait été détruite et pillée, car il me semble avoir entendu lors d'une conférence d'un historien que ce n'avait pas été le cas. Dans ma bibliothèque, je n'ai rien pour vérifier, et sur imprescriptible, je ne trouve aucun document ou livre numérisé pouvant l'attester (ni sur une première recherche google). Si tu as des sources de ton coté à ce propos, n'hésite pas ! (d'autant que le passage n'est pas sourcé) VarminUn problème? 23 avril 2012 à 22:27 (CEST)
Komitas[modifier le code]
Bon, rien dans mes bouquins.
Mais je lis sur NetArménie « il trouva à son retour à Constantinople le travail de toute sa vie - manuscrits, travaux sur le système de notation musicale arménienne du XIème siècle (Khaz), sa bibliothèque - pillé et détruit », et, en moins affirmatif, sur son Virtual Museum « No less tragic was the destiny of Komitas’ creative legacy. The majority of his manuscripts were destroyed or lost all over the world. The result of the composer’s many years’ work was completely lost: the scientific research on khazzes, the majority of folk music records and his own works which were of immense value to Armenian music ».
Sardur - allo ? 23 avril 2012 à 23:25 (CEST)
- Au final, pas grand chose. Je vais voir si j'ai le temps de faire des recherches plus amples à ce sujet. VarminUn problème? 23 avril 2012 à 23:31 (CEST)
Joyeux…[modifier le code]
… il l'est, cet anniversaire. Et moi aussi ! .
Merci beaucoup pour ton message — Arkanosis ✉ 30 avril 2012 à 16:51 (CEST)
Point de rendez-vous modifié[modifier le code]
Bonjour Varmin.
Vous vous êtes inscrit à la wiki-rencontre du 26 mai à Paris.
L'adresse du rendez-vous a été modifiée. Pour plus d'information, veuillez consulter la page Wikipédia:Rencontres/Île-de-France#Wiki-rencontre à Paris, le samedi 26 mai.
Merci.
Elfobot (d) 23 mai 2012 à 22:15 (CEST)
- Merci mon cher bot ! VarminUn problème? 23 mai 2012 à 22:18 (CEST)
WIKIPÉDIA-FR :[modifier le code]
je comprand pas votre point de vus sur le papier d'arménie sa vous tien a coeur ou vous pouver me prouver que que sa purifie l'aire quel laboratoir a déclarer sa celuis qui la inventer ou l'institu internationale du cancér — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Ilanepitech (discuter), le 9 juin 2012
- Bonjour et bienvenue sur Wikipédia. En effet, j'ai effectué un revert, pour de multiples raisons. Premièrement, des formulations reflétant un jugement de l'auteur y étaient présentes, comme "en croyant", "on sait", ce qui est non conforme à la règle de la neutralité de WP (principe fondateur). Deuxièmement, le chiffre de 110 est tout simplement invérifiable en l'était actuel, aucune source présente sur l'article ne le confirme, et ça fait 30 minutes que j'essaie d'en chercher une, sans succès. Enfin, et dans un moindre mesure, de très nombreuses fautes d'orthographes s'étaient glissées dans vos modifications, rendant par là le texte incompréhensible. VarminUn problème? 9 juin 2012 à 17:08 (CEST)
Anniversaire[modifier le code]
Je n'aime pas me répéter, alors… la même chose que l'année dernière à la même date ! — Arkanosis ✉ 8 juillet 2012 à 02:54 (CEST)
- De quoi, Arkanosis (d · c · b) n'apporte pas le champagne ? M'en fous, je squatte ici en attendant, pour voir (et bon anniversaire !). Cdlt, Asram (d) 8 juillet 2012 à 03:14 (CEST)
- Bon Annif Mike Coppolano (d) 8 juillet 2012 à 09:00 (CEST)
- Ah oui, évidemment : là où ça picole, on croise toujours les mêmes ! Bon anniversaire donc ! Thib Phil (d) 8 juillet 2012 à 11:33 (CEST)
- Joyeux annif Sardur - allo ? 8 juillet 2012 à 14:01 (CEST)
- Ah oui, évidemment : là où ça picole, on croise toujours les mêmes ! Bon anniversaire donc ! Thib Phil (d) 8 juillet 2012 à 11:33 (CEST)
- Eh non Asram… du Champomy à la limite, mais le jour où tu me verras avec de l'alcool à la main n'est pas encore arrivé — Arkanosis ✉ 8 juillet 2012 à 15:37 (CEST)
- Un an de plus ! alors bonnn nnnnaaaanivverssssaiirrrrre --Lomita (d) 8 juillet 2012 à 15:41 (CEST)
- +1 joyeux anniversaire Varmin ! --Floflo (d) 8 juillet 2012 à 16:10 (CEST)
- Merci à tous pour vos messages ! Cela me va droit au coeur (même si mon correcteur orthographique ne connait pas le caractère œ). VarminUn problème? 8 juillet 2012 à 23:46 (CEST)
- +1, joyeux anniversaire (léger retard). --Agamitsudo (d) 9 juillet 2012 à 00:32 (CEST)
- Aaahhhh ! J'ai failli me rater, mais le décalage horaire me sauve une fois de plus ! Bon anniversaire Varminnnnnnn — S t a r u s – ¡Dímelo! – 9 juillet 2012 à 02:01 (CEST)
- +1, joyeux anniversaire (léger retard). --Agamitsudo (d) 9 juillet 2012 à 00:32 (CEST)
- Merci à tous pour vos messages ! Cela me va droit au coeur (même si mon correcteur orthographique ne connait pas le caractère œ). VarminUn problème? 8 juillet 2012 à 23:46 (CEST)
- +1 joyeux anniversaire Varmin ! --Floflo (d) 8 juillet 2012 à 16:10 (CEST)
- Un an de plus ! alors bonnn nnnnaaaanivverssssaiirrrrre --Lomita (d) 8 juillet 2012 à 15:41 (CEST)
- Bon Annif Mike Coppolano (d) 8 juillet 2012 à 09:00 (CEST)
- Merci à tous les retardataires ou les québécois (comment ça : il existe une nuance entre ces deux termes ?) ! XD VarminUn problème? 9 juillet 2012 à 10:16 (CEST)
WIKIMEDIA_COMMONS-EN : Ticket OTRS[modifier le code]
Salut, je te contacte pour te demander qu'en est-il du ticket OTRS de cette photo ? Un mail de réponse a été envoyé de l'ayant droit (et d'un volontaire OTRS mardi dernier), mais je n'ai aucune info sur une réponse depuis, surtout que je présumme que tu as pris en charge la demande. Bref, réponds moi au plus vite pour savoir si la procédure n'a pas été tout simplement jetée . Wikipédiennement, Varmin (talk) 21:01, 22 September 2012 (UTC)
- Bonjour,
- Il est inutile de me contacter sur Wikimedia Commons pour ce genre de choses : ça ne fera en rien avancer le ticket. Si une personne écrit à OTRS, elle recevra une réponse, le plus souvent rapidement (et non "aux calendes grecques").
- En l'occurrence, une personne a envoyée une autorisation concernant cette photo et a reçu depuis une réponse détaillée pour diverses précisions.
- Bonne continuation.--Bapti ✉ 14:05, 23 September 2012 (UTC)
PDD[modifier le code]
Merci pour l'intervention rapide sur ma pdd. Tu n'as pas perdu la main depuis tout ce temps ! Sinon à part ça, comment ça va depuis tout ce temps ? (je sais, je suis un gros déserteur, mais travail de prépa oblige, je suis plus trop derrière l'ordi) VarminUn problème? 28 novembre 2012 à 21:03 (CET)
- Quelle idée aussi de faire ça juste quand je suis là
- Sinon ça va, quoique assez occupé et donc fatigué. Bon travail de prépa
- Sardur - allo ? 28 novembre 2012 à 22:33 (CET)
- Id est
- l’émission vocale – d’une perfection absolue, à couper le souffle (breathtaking) – y paraît quasi surréelle ; sans parler de la partition elle-même (alliée à une formation de cordes classiques), qui emmènerait presque l’auditeur vers les sphères lumineusement étoilées d’un autre temps ; je pourrais facilement concevoir le fait que les personnes ayant vécu ce que d’aucuns appellent NDE (ou EMI) auraient vraisemblablement pu entendre ce type de chant, qui semble issu des confins de l’espace temporel.
- En français : « le bâillement » ; à vrai dire, il conviendrait plutôt d’évoquer une sorte d’« esquisse de bâillement », à dessein de se montrer plus précis, quant à ce qui relèverait de l’acception « lyrique » précitée.
- On se trouvait compressés à la caisse d’un supermarché hyper bondé... tu vois donc la scène...
- Le nom de famille est parfois orthographié « Zakarian » ; quant au prénom, selon certaines références connexes, il apparaît parfois rédigé sous la forme suivante : « Lucine ». Peut-être pourrais-tu trancher, en me confirmant quelle serait l’orthographe indubitablement correcte afférente au patronyme global…
- En langue arménienne : Լուսինե Զաքարյան
- Notamment les insertions catégorielles idoines, pour lesquelles tu es assurément plus compétent que moi, eu égard à ton éminente électivité en un domaine culturel cher à ton cœur.
- Auquel cas, je puis te le renvoyer en copie. Le titre en était : Horjam.
- À moins que cette version chorale ne constituât la véritable composition originelle du Maestro Մակար Եկմալյան.
- Et que la pianiste, dans la vidéo, en lise une partition « tangible »
- Ce qui me laisse à penser que l’équation du script est peut-être plus complexe que ce que j'avais initialement subodoré.
- Je ne connais absolument aucune émule de l’art vocal qui fût détentrice d’une technique aussi éblouissante, incarnation parfaite de la fameuse émission basée sur ce que les belcantistes désignent nommément par une expression spécifique : « lo sbadiglio »[3].
- Autrement dit : quelle serait alors, par extension, la syntaxe à adopter, complémentairement, afin d’éviter l’apparition d’un inévitable message d’erreur en bas de page (eu égard au positionnement inférieur desdits liens externes sis, eux, en dessous des sections → notes et références), ce qui, en l’état, annihilerait toute interactivité hypertextuelle s’y rapportant expressément ?