Discussion utilisateur:Patachonf/Archives2013
Chapeau !
Bonjour,
Un grand merci pour avoir étoffé – le mot est faible – la page Wilhelm Bernhard Molique Je viens de faire une comparaison entre la première (lamentable) version que j’ai créée le 18 mai 2011 et celle que l’on trouve aujourd’hui. Purée ça ne supporte pas la comparaison
Merci beaucoup de faire connaître Molique ! Cdlt, Jihaim | ✍ 13 août 2013 à 23:50 (CEST) PS. – Ce n’est pas une raison pour s’arrêter là
Translittération
Bonjour,
Il y a un problème avec votre renommage de Níkos Skalkóttas. Si vous gardez les diacritiques, alors vous ne mettez qu'un seul t, translittération du grec moderne : Nίκος Σκαλκώτας. Si vous mettez les deux t, vous prenez l'usage occidental, sans les diacritiques, à l'anglaise ou l'allemande comme vous le dites dans votre justification.
On est ici dans le débat de la « moindre surprise » contre la règle décidée par le portail Grèce. Est-il plutôt grec ou occidental ? Sa musique est-elle de la musique classique grecque ? Quel est pour vous le portail le plus important, le portail classique ou le portail Grèce ? Cela permettra de trancher. Merci pour toutes les améliorations. Cordialement, Ο Κολυμβητής (You know my name) 18 août 2013 à 17:46 (CEST)
- Pas de véritable problème pour moi. On est dans la « moindre surprise » à l'occidentale. Dans ce cas, il faut écrire l'intro du genre « Nikos Skalkottas (grec moderne : Nίκος Σκαλκώτας parfois translittéré Níkos Skalkótas), etc. »
- Il vaut mieux que je me charge du nouveau renommage, car il faut écraser la redirection avec les diacritiques et les deux « t » et c'est plus facile quand on a les outils d'admin.
- Quand vous aurez fini l'article, si vous croyez qu'on peut postuler à un label, n'hésitez pas à le signaler au kafenion du portail Grèce.
- Cordialement, Ο Κολυμβητής (You know my name) 18 août 2013 à 18:42 (CEST)
- C'est bien ça, il a fallu « écraser » Nikos Skalkottas qui était une redirection vers Níkos Skalkótas, elle-même redirection vers Níkos Skalkóttas... Ouroboros... Ο Κολυμβητής (You know my name) 18 août 2013 à 18:47 (CEST)
Molique (suite)
Bonjour,
En ce moment même j’écoute la musique de Molique pour la première fois. Et ce n’est pas mal du tout Il s’agit des String Quartets vol. 3, chez CPO.
Une précision concernant le nom de Molique : le livret stipule que le nom de baptême est Molik (voir p. 14) mais il précise aussi que le nom « Molick » est également attesté. Toujours d’après ledit livret, la famille serait d’origine lorraine. Pas simple de s’y retrouver. Jihaim | ✍ 23 août 2013 à 18:39 (CEST)
- Merci pour ta réponse. Sur discogs.com, je trouve ça et ça Jihaim | ✍ 23 août 2013 à 19:37 (CEST)
Julius Röntgen
Bonjour,
Quand tu auras le temps, et si tu le souhaites, pourras-tu jeter un œil à la page Julius Röntgen STP ? Merci d’avance. Cdlt, Jihaim | ✍ 19 septembre 2013 à 21:58 (CEST)
Molique (re-suite)
Bonjour,
Et voilà ! Récemment j’ai reçu les deux CD de Molique qui me manquaient, achetés sur un fameux site d’enchères. Je crois que je fais partie désormais des accros : j’écoute les CD cpo en boucle
Par ailleurs pourrais-tu jeter un œil à la page Günter Raphael STP ? Merci d’avance. Cdlt, Jihaim | ✍ 2 octobre 2013 à 12:52 (CEST)
Merci
Merci pour ton travail sur Wilhelm Bernhard Molique. Grâce à toi la page est passée de l’état d’ébauche minable à celui de page digne de ce nom. Encore merci. |
Les Nuits d'été - en toutes saisons
Bonjour,
Merci pour cette belle anecdote. J'y répondrai avec une autre, qui est (un peu) du même ordre : Charles Koechlin témoignait à la Radio, à l'âge de 80 ans, « Saint-Saëns, lorsque j'eus l'honneur de lui être présenté, m'a dit : « Vous voulez être compositeur ? C'est un métier de martyr… ». Il faut bien avouer qu'on a des ennuis, des difficultés, et que l'on est souvent incompris, en particulier par les critiques musicaux. […] Et cependant Saint-Saëns admettait fort bien que la musique nous soutient moralement, je dirais même physiquement ». Et, en effet, le compositeur de docteur Fabricius était infatigable !
Le travail engagé sur Les nuits d'été fait partie d'une entreprise plus vaste, et un peu « folle » : donner à Berlioz et à ses œuvres des articles qui en soient dignes. J'ai réuni une bibliographie digne d'une course aux armements d'avant 1914. Maintenant, il faut rassembler le tout et rédiger, rédiger, sourcer, référencer. Tout cela se fera… Mais je suis toujours intéressé quand quelqu'un d'autre y participe.
Tel qu'il est, l'article sur les nuits d'été mérite d'être considérablement augmenté. J'ai proposé un article un peu semblable (les Quatre poèmes hindous de Maurice Delage) pour le label BA. Si cette présentation plaît, je la reprendrai pour les mélodies de Berlioz, avec exemples illustrés et sonores.
Cordialement, FLni d'yeux n'y mettre 31 octobre 2013 à 19:40 (CET)
- Pour les mélodies avec orchestre, c'est un sujet intéressant mais le « piège » avec la traduction d'articles (en anglais ou autre), c'est le jeu des références parfois mises en forme de manière… disons, « autre »… Et ça ne convient pas du tout. Il serait certainement préférable de s'en inspirer, pour les bonnes idées qui s'y trouvent, mais de partir de données bibliographiques solidement référencées.
- Comment faire ? C'est toujours la même démarche : Plantons, cultivons, ne nous plantons pas. Je viens de créer l'article Gaston Renondeau qui n'existait… nulle part. Je m'attendais à ce qu'on me demande de le créer quand même pour bien faire. C'est tout de même un traducteur incontournable pour les textes classiques japonais. Bref, son article est bref (ce n'est pas le début d'une chanson) mais il existe : étoffons-le, ne l'étouffons pas .
- Pour Berlioz, la démarche est (heureusement) plus simple : reprendre, développer, référencer et enrichir ce qui existe — créer ce qui n'existe pas. Témoin l'article consacré au Traité d'instrumentation et d'orchestration, qui se construit section par section.
- Je m'en tiens à la présentation de l'article « tel quel » pour Delage. J'ai recomposé bien des choses en détail, mais tout refondre serait apporter la confusion. Je distingue des sections pour introduire l'œuvre (je ne parle pas du RI), pour les poèmes, et pour la musique. Vuillermoz-1 témoigne de l'accueil du public lors de la création. Vuillermoz-2 fait une analyse musicale intéressante.
- L'article Renondeau m'est utile pour aborder les Sept Haï-Kaïs de Delage. Est-ce que j'en ferai un « bon » article ? Pas sûr. Mais il est en cours de révision — et les nuits d'été de même. J'attends de voir si ce que j'ai proposé plaît et passe, ou ne passe pas. J'observe également que, loin d'être un ego trip, la procédure de labellisation permet de voir les attentes et les préférences de chacun (en gardant à l'esprit le mot de Renoir dans La règle du Jeu : « Madame Untel mangera comme tout le monde. J'accepte les régimes, pas les manies » ).
- Cordialement, FLni d'yeux n'y mettre 1 novembre 2013 à 20:37 (CET)
Poèmes-z-hindous
Bonjour,
J'ai lu les suggestions, et je me suis permis d'en retenir quelques-unes. Je me suis également permis de ne pas les retenir toutes. Le tableau est maintenant dans une boîte déroulante. La question des influences (vieux débat sans intérêt qui occupe tant l'attention des non-musiciens) est à l'origine de ce tableau. Pour ce qui est du sens de lecture, je maintiens les titres en haut avec une liste lue de haut en bas : la description des orchestres ou ensembles se fait toujours ainsi sur WP, quand il s'agit d'une œuvre unique. Alors, dans le cas présent, pourquoi bouleverser un ordre établi ?
J'ai supprimé quelques répétitions. Surtout, j'ai reformulé certains titres, ce qui laisse une certaine fluidité de lecture. En mettant la liste des titres et dédicaces au début, l'infobox ne « mord » plus sur un paragraphe de texte (je déteste quand le côté « gadget » des outils WP prend le pas sur le contenu…) — c'est mieux.
Pour Bohuslav Martinu, je n'ai pas regardé le détail de ce qui existe sur WP, mais il est évident qu'il ne peut pas tout s'y trouver. Je ne connais pas ses Nipponari . C'est très intéressant qu'il les ait composé en 1912, mais il devait ne pas être à Paris ou, en tout état de cause, il ne faisait pas encore partie des « cercles » musicaux liés à la SMI, etc. En fait, je n'ai trouvé cette œuvre nulle part dans les ouvrages dont je me suis servi — autant dire que la mentionner serait une épée de Damoclès (le redouté TI ) planant au-dessus de l'article…
Il y a beaucoup d'articles manquant. Je crois ne pas me tromper en affirmant avoir créé l'article Les nuits d'été de toutes pièces, en partant de rien… Il faut s'y consacrer œuvre par œuvre, et se concentrer sur ce qui est accessible, sinon vraiment on ne saurait plus où donner de la tête !
Cordialement, FLni d'yeux n'y mettre 1 novembre 2013 à 10:12 (CET)
Pijper
Bonjour,
Très bien boulot, merci !! Pour Pijper à mon avis ça se prononce quelque chose comme « paille-peure » mais tu devrais poser la question sur le Bistro. Cdlt, Jihaim | ✍ 19 novembre 2013 à 22:01 (CET)