Aller au contenu

Discussion utilisateur:Novae369

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Bienvenue sur Wikipédia, Novae369 !


Bonjour, je suis Cedalyon, et je vous accueille en tant que wikipédien bénévole.

Wikipédia est une formidable aventure collective, toujours en construction. La version francophone comporte aujourd'hui 2 619 063 articles, rédigés et maintenus par des bénévoles comme vous et moi. Vous allez y effectuer vos premiers pas : n’hésitez pas à me contacter si vous avez besoin de conseils ou d'aide pour cela, ou à laisser un message sur le forum des nouveaux. Une réponse vous sera apportée avec plaisir !

Wikipédia repose sur des principes fondateurs respectés par tous :

  1. Encyclopédisme et vérifiabilité (s'appuyer sur des sources reconnues) ;
  2. Neutralité de point de vue (pas de promotion) ;
  3. Licence libre et respect des droits d'auteurs (pas de copie ou plagiat) ;
  4. Savoir-vivre (politesse et consensus) ;
  5. N'hésitez pas à modifier (l'historique conserve tout).

Vous êtes invité(s) à découvrir tout cela plus en détail en consultant les liens ci-contre

Un livret d'aide à télécharger, reprenant l’essentiel à savoir, est également à votre disposition.

Je vous souhaite de prendre plaisir à lire ou à contribuer à Wikipédia.

À bientôt !

P.S. Vos nouveaux messages seront affichés en bas de cette page et signés par leur expéditeur. Pour lui répondre, cliquez sur sa signature (aide).
Cedalyon (discuter) 22 octobre 2016 à 08:22 (CEST)[répondre]

Attention aux majuscules + références vers les conventions de WP[modifier le code]

Bonjours, comme vous semblez nouveau sur Wikipédia, j'aimerais attirer votre attention sur les différentes conventions typographiques qui sont en vigueur.

Ce qui a d'abord attiré mon attention, ce sont les modifications liées à 'Agence francophone pour la numérotation internationale du livre (vous pourrez ajouter vos remarques sur la page de Discussion:Agence_Francophone_pour_la_Numérotation_Internationale_du_Livre).

En effet, seul le premier mot du nom de l'organisme prend la majuscule, et l'organisme lui-même utilise parfois le nom « Afnil ». J'ai mis les détails sur la page de discussion de l'article.

Je vous recommande également de faire attention avec les majuscules dans d'autres situations. Par exemple, si on réfère à l'Islam comme on ferait référence à l'Église, alors la majuscule s'impose.

Le mot « islam » avec une minuscule désigne la religion dont le prophète est Mahomet. Le terme d'« Islam » avec une majuscule[1] désigne la civilisation islamique dans son ensemble[2], « un ensemble de traits matériels, culturels et sociaux durables et identifiables »[3].

En cas de doute, il est préférable de laisser l'article tel quel ou de le mentionner votre doute dans la page de discussion. Voici quelques liens qui vous serviront de référence (évidemment pas besoin de tout lire, seulement chercher en cas de doute).

Je note également que si vous voulez mettre le masculin partout où on parle de la nationalité, qu'il vous reste alors des dizaines de milliers de pages à corriger. En effet, quand dans les infobulles on répond à la question « Nationalité », on répond « Française », « Hongroise » ou « Américaine » car en fait on sous-entend « Nationalité française », etc. Je suis moins certain ici pourquoi on met la majuscule, mais c'est ce qui se fait sur les autres pages et c'est visuellement plus intéressant. Il est fortement recommandé d'annuler ces modifications vous-même, question de conserver l'uniformité avec les autres pages (de toute façon, quelqu'un va éventuellement annuler ces modifications, mais ça paraît toujours mieux quand on le fait soi-même).

Dernier point: attention avec les changements de noms. Un lieu en langue espagnole (ou ailleurs) a souvent une traduction en français. À moins d'être certain que ce soit fautif, en cas de doute il est préférable de conserver la version actuelle même si elle est inconnue de vous : c'est peut-être l'inverse pour d'autres francophone, ou simplement contraire à l'usage. Si on voulait être fidèle à la réalité locale, on se retrouverait avec Lev Trotski (au lieu de Léon Trotski), London au lieu de Londres (ce qui est pire, car en français « London » est une autre ville et beaucoup de francophones ne devineront que grâce au contexte), Suomi est pourtant un pays très connu en Europe, mais pas sous son nom local. Allez savoir comment se nommeraient la Chine (il n'y a pas que le mandarin), le Japon et d'autres pays, même si ce serait plus « conforme à l'usage local ».

Bonne journée, en espérant que ceci contribuera à vous éviter des conflits avec les autres éditeurs. Au début, il est tout à fait normal de faire des erreurs de bonne foi ou des indélicatesses, mais j'ai confiance que les autres se montreront tout aussi compréhensifs que moi et qu'ils vous accompagneront, tant que l'on voit que vous faites des efforts et que vous êtes de bonne foi (la majorité des gens — heureusement!)

45.73.14.41 (discuter) 20 novembre 2016 à 06:14 (CET)[répondre]

Attention aux majuscules (bis)[modifier le code]

Le contributeur ci-dessus a été très clair et je ne puis qu'abonder dans son sens. Par exemple, la "curie" romaine s'écrit sans majuscule. Vos modifications sont donc annulées. L'ennui est que vous avez également renommé un article pour y introduire cette majuscule fautive ; il va donc falloir que je fasse une demande d'annulation. Je vous demande instamment de bien lire les conseils de l'utilisateur ci-dessus et de ne plus renommer aucun article sans en discuter d'abord avec la communauté. Cf. aussi ce diff, qui a été annulé. Cdt, Manacore (discuter) 2 janvier 2017 à 15:16 (CET)[répondre]

  1. Jean Girodet, Dictionnaire des pièges et difficultés de la langue française, Bordas, , p. 506
  2. Informations lexicographiques et étymologiques de « islam » dans le Trésor de la langue française informatisé, sur le site du Centre national de ressources textuelles et lexicales
  3. Pascal Buresi, Géo-histoire de l'islam, Belin, , p. 4