Discussion utilisateur:Nécropotame

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.


Messages

Image pour Gunnm[modifier le code]

Salut,

Super ton illustration, mais c'est quoi skyhook ? — X-Javier [m'écrire] 13 février 2010 à 15:50 (CET)[répondre]

C'est bon, j'ai relu le tome 3 de GLO... « L'anneau orbital rejoins l'ascenseur du même nom en un point nommé skyhook. » — X-Javier [m'écrire] 13 février 2010 à 18:20 (CET)[répondre]
Oui, j'ai pris la liberté de mettre des informations de Gunnm Last Order dans cette image. D'ailleurs, je viens de lire le tome 6 et je vais surement faire une mise à jour au niveau de Jeru (c'est pas en forme de soucoupe volante apparemment ^^). Globalement, si tu a besoin de schéma ou de logo pour le portail manga, tu peux me demander. Nécropotame (d) 14 février 2010 à 13:19 (CET)[répondre]

carte du Gabon[modifier le code]

Bonjour,

J'ai peur d'avoir fait une bêtise...

J'ai téléchargé récemment une "mise à jour" de la carte du Gabon, issue du site de la CIA world factbook, sur commons.

[1]

Cette nouvelle carte est plus récente et plus complète que la précédente, et donc, bien que j'essayais de la téléverser en lui donnant un nouveau nom (du style Carte_gabon_2011.png), commons m'a annonçé que la carte existait déjà (ça doit être basé sur des méta-données j'imagine). J'ai donc téléversé quand même le document en précisant que la carte était "more up to date".

Cela ayant été fait, commons me dit que cette carte était utilisée par cette page Utilisateur:Nécropotame/Feuille de route entre autres.

En me rendant sur votre page, j'ai donc cru comprendre que vous aviez traduit la précédente carte. Mais la nouvelle, qui apparaît désormais à la place, contient les noms anglais. Du coup, votre page "feuille de route" annonce qu'elle a été améliorée par l'"Atelier graphique" et si je comprends bien, en fait, par vous-même. Malheureusement, ce n'est plus vrai.

Il serait donc possible (je ne suis pas familier avec les usages en la matière), je suppose, d'annuler mon téléchargement. Cependant la carte actuelle, quoique non traduite, est plus complète.

Je m'adresse donc à vous, espérant que c'est ce qu'il faut faire, d'abord pour m'excuser d'avoir involontairement modifié votre travail et ensuite pour savoir ce qu'il serait possible de faire (par exemple traduire la nouvelle carte, ce que suis incapable de faire personnellement).

Avec mes excuses renouvellées et dans l'attente, Cordialement

--Vincent.vaquin (d) 4 décembre 2011 à 18:31 (CET)[répondre]