Discussion:Valence (Drôme)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Consultations de la page (douze derniers mois)[modifier le code]

Je vous rappelle que Valence en occitan (langue historique de la région, en voie d'extinction grâce à l'oeuvre civilisatrice de l'école républicaine) s'orthographie Valença( graphie classique ) ou Valènço -graphie mistralienne. ) Libre à vous de ne pas le signaler mais votre encyclopédie omettra une information importante pour des motifs politiques.

Tu as trouvé comment modifier les informations pour Avignon, alors qu'attends-tu pour en faire autant ici ? Quant aux « motifs politiques », ce n'est qu'une pure supposition. Je dirais plutôt que ceux qui ont contribué à cet article ne connaissent pas forcément les appellations provençales (le terme occitan, non utilisé dans cette région, m'agace). Et au passage, j'inverserais la mention classique et mistralienne, attendu que cette dernière est conforme à la prononciation provençale actuelle (nos terminaisons en "e" muet qui sont des "o"). Ma'ame Michu | Discuter 26 sep 2004 à 01:07 (CEST)
Je précise, avant que quelqu'un ne me tombe sur le paletot, que je n'ai pas écrit que Valence était en Provence, j'ai parlé de son appellation provençale. Ma'ame Michu | Discuter 26 sep 2004 à 01:11 (CEST)

J'ai déjà indiqué le nom occitan (ce nom est reconnu par les linguistes du monde entier. L'adjectif provençal, qui désignait autrefois l'ensemble des parlers d'oc, est maintenant réservée à la modalité provençale de la langue d'oc/ occitan )de Valence il y a quelques semaines. Il est quand même curieux que ma modification soit passée à la trappe. Le hasard, sans doute... Lisez " Le Rhône " de l'abbé Moutier, natif de Loriol, si vous en avez le loisir, Ma'me Michu.


Bonjour, J'ai supprimé batroun( liban ) 2005 qui figurait dans le paragraphe Références, car je ne comprends pas ce que celà signifie... Mais on peut le remettre avec quelques explications. Sequajectrof 3 janvier 2006 à 15:03 (CET)[répondre]

Alphonse Hubert Guillaume Latier de Bayane (1739-1818), cardinal proche de Pie VII est natif de Valence. Il est inhumé dans la 25ème division du Père-Lachaise à Paris

Le lien André Blanc dans les références bibliographiques renvoi vers un sportif et non pas le journaliste valentinois cité à juste titre et historien de Valence. Je pense donc qu'il conviendrait de supprimer ce lien.CordialementMichel AULAGNIER 19 août 2007 à 21:45 (CEST)[répondre]

J'ai entré quelques phrases sur la période médiévale, peu connue, travail à poursuivre. Je peux aussi me charger de la période romaine. Y


Vous ne pensez pas qu'il faudrait parler des travaux ? Il serait judicieux de metre en image avant/aptès...

A débattre :)

Dans la section climat, Fichier:Températures et précipitations en Valentinois.JPG est illisible en thumb. Autant la virer ou mettre quelque chose de compréhensible dans ouvrire le fichier.-- HAF 932 26 décembre 2013 à 12:47 (CET)[répondre]

Région valentinoise[modifier le code]

@ 2A01:E34:EF80:7DF:160C:76FF:FE40:63D9 (d · c · b) et Agamitsudo (d · c · b) : Au petit jeu "j'enlève et je remets", il serait bon de discuter un peu. Pour ma part, l'article est centré sur Valence, et non sa région, qui a son propre article. Une simple loupe, sur Valence {{loupe|Valentinois}} devrait être mis sur Valence, et un complément de Valentinois devrait être fait ?! Qu'en penser vous ? Marianne Casamance (discuter) 26 janvier 2014 à 04:35 (CET)[répondre]

Corneille[modifier le code]

« Elle abritait de nombreuses reliques : celles des saints Apollinaire, Cyprien, Corneille, Félix, Fortunat, Achillée et un fragment de la Sainte-Croix. » Les saints martyrs Félix, Fortunat, Achillée ont été persécutés par le chef romain Corneille selon le martyrologe du 23 avril, il y a donc peut-ětre confusion… Autre graphie : Cornélius, cf. ici ou . genium ⟨✉⟩ 24 avril 2014 à 00:00 (CEST)[répondre]

Proposition de création d'un article détaillé sur l'origine des noms propres de la toponymie de Valence[modifier le code]

Salutations. Je viens de voir à la TV un excellent documentaire sur les plus beaux parc d'Europe. A un moment, dans un parc anglais (organisé par un certain Brown), le commentateur anglais a parlé du "ha-ha", nom donné à une murette empêchant les animaux sauvages de s'approcher du château. Ce "ha-ha" n'était pas visible du château; la pelouse semblait être d'une seul tenant.

J'ai immédiatement pensé à la rue du Ha Ha de Valence. Y-a-t-il un rapport ?

Du coup, je me suis demandé comment transmettre cette info, partielle certes, à confirmer bien sûr, mais utile à la recherche. Il me semble avoir d'ailleurs lu, il y a au moins 20 ans un petit ouvrage sur l'origine des noms de rues de Valence et, peut-être dans ce livre, un article sur l'origine du nom de cette rue du Ha Ha.

Un article secondaire, détaillant tous les noms propres de la toponymie valentinoise, ancienne et présente (voie de communication, lieu-dit, quartier, bâtiment particulier ...) serait profitable à tous.

Un autre petit exemple : le "chemin des contrebandiers", appelé ainsi sur certaines cartes (Blay Foldex), est appelé "chemin des mulets" par les vieux habitants du quartier Montplaisir et sur la carte Michelin en ligne. Contrebandiers et mulets faisant référence - je suppose - à Mandrin (enterré dans une fosse découverte dans les années 2000, à l'extérieur du mur du cimetière, sur le chemin sans nom qui continue le chemin des mulets, au nord de l'avenue de Romans). Ce chemin passait au dessus de l'ancien "bureau de l'octroi" (encore signalé par une plaque il y a quelques dizaines d'année, sur une maison du XXe siècle comprenant un lavoir dans les années 1950-1970, depuis transformée en maison d'habitation, côté nord de l'av. de Romans, entre rue des Basses-Crozettes et le cimetière) et permettait donc aux contrebandiers de longer Valence sans y pénétrer jusqu'aux "grottes à Mandrin" du plateau de Lautagne. Ce chemin sur le côteau évitait aussi de faire passer les convois trop visibles sur le plateau (Valence-le-Haut). --LOGOS & ALOGOS (discuter) 28 août 2019 à 15:46 (CEST)[répondre]

Rectification : la maison du bureau de l'octroi n'existe plus. A sa place, un immeuble encore en construction (au n° 187-193 de l'avenue de Romans), la "résidence Aquilon".--LOGOS & ALOGOS (discuter) 31 août 2019 à 16:58 (CEST)[répondre]