Discussion:Traité de Plussa

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Liens externes modifiés[modifier le code]

Bonjour aux contributeurs,

Je viens de modifier 1 lien(s) externe(s) sur Traité de Plussa. Prenez le temps de vérifier ma modification. Si vous avez des questions, ou que vous voulez que le bot ignore le lien ou la page complète, lisez cette FaQ pour de plus amples informations. J'ai fait les changements suivants :

SVP, lisez la FaQ pour connaître les erreurs corrigées par le bot.

Cordialement.—InternetArchiveBot (Rapportez une erreur) 5 mai 2018 à 11:33 (CEST)[répondre]

Plussa : rivière ou village ?[modifier le code]

Plioussa peut désigner une rivière de Russie (Plioussa) et une localité proche, non répertoriée dans la wp française (cf. page anglaise Plyussa).

Le titre « traité de Plussa » se réfère à une localité, car s'il s'agissait de la rivière, on mettrait « traité de la Plussa » (cf. Pierre Gonneau, Histoire de la Russie: D'Ivan le terrible à Nicolas II : 1547-1917, qui écrit dans la chronologie : « Accord de la Plioussa entre la Russie et la Suède ». Cf Google Books).

En revanche, la page suédoise indique : « Förhandlingarna fördes i en by vid namn Pliusa » (les négociations eurent lieu dans un village du nom de Plioussa).

Il faudrait donc mettre ce détail au point, et s'il s'agit de la rivière, changer le titre.

--Jcqrcd44 (discuter) 17 octobre 2021 à 15:28 (CEST)[répondre]

Selon la page allemande, il s'agit d'un village de Plioussa, Plusmund en allemand (« bouche de la Plioussa »), situé au confluent de la Plioussa et de la Narva, aujourd'hui disparu, noyé lors de la création du lac de Narva.

--Jcqrcd44 (discuter) 17 octobre 2021 à 21:08 (CEST)[répondre]

En fin de compte, le nom allemand de ce village était Plusmünde comme cela apparaît par le lien suivant, qui mène à un livre d'histoire suédo-norvégien de 1870

Münde signifie « bouche, embouchure » (comme dans Peenemünde, fleuve Peene).

--Jcqrcd44 (discuter) 18 octobre 2021 à 11:50 (CEST)[répondre]