Discussion:The Miroir or Glasse of the Synneful Soul
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Dans "could extend themselves", à mon avis, themselves renvoie à capacities, autant que mes capacités ont pu se développer pour les abouter et réussir la traduction. "dans la mesure de mes capacités", etc. Jean Marcotte (d) 8 janvier 2012 à 22:12 (CET)
- J'avais aussi pensé à un truc comme ça, donc ça me va. J'avais aussi un doute avec « From ». --FreCha (d) 9 janvier 2012 à 16:50 (CET)
Catégories :
- Article du projet Littérature d'avancement BD
- Article du projet Littérature d'importance faible
- Article du projet Renaissance d'avancement BD
- Article du projet Renaissance d'importance faible
- Article du projet Royaume-Uni d'avancement BD
- Article du projet Royaume-Uni d'importance faible
- Article du projet Textile d'avancement BD
- Article du projet Textile d'importance faible