Discussion:Revillon Frères

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Internationalisation[modifier le code]

Quelques remarques :

  • le nom s'écrit Revillon, sans accent [cf. Arch. Nat., Base Léonore, etc.] ;
  • l'entreprise de fourrure est une multinationale depuis au moins 1873 ;
  • le développement au Canada doit concerner un chapitre de cet article et non l'intégralité.

Bien cordialement, --Spiessens (discuter) 9 février 2014 à 15:59 (CET)[répondre]

Bonjour, je ne crois pas que l'usage du terme de haute couture soit possible pour cette marque n'ayant pas (plus ?) évidement cette appellation très stricte et réglementée. C'est d'ailleurs ce que confirme la petite source indiquée en bas d'article (Voir aussi/presse) que j'ai sous les yeux et où il est indiqué : « […] le vocabulaire basique d'un prêt-à-porter cent pour cent peau […] » Je rappelle que si la fourrure disposait au XXe siècle d'une réelle légitimité, ayant même ses propres collections, filiales de grands couturiers, et défilés, ce n'est plus le cas aujourd'hui. Maintenant, Revillon fourni peut être de nos jours les rares maisons de haute couture en fourrures pour leurs créations, mais ça ne lui donne pas l'usage du terme. Enfin en complément, je pense que des sources pour l'entre deux Guerres en France doivent être disponibles sur le site de la BNF. Cdlt, --Arroser Γen mode Mode → 9 février 2014 à 22:40 (CET)[répondre]
Je ne suis pas certain de comprendre toutes vos remarques. Revillon a fait entrer la fourrure dans ce qui s’appellera bien plus tard la Haute couture. Il ne s'agit pas d'intégrer Revillon Frères à la liste très élitiste des Grands Couturiers. Je vous signale que Léon et Victor Revillon furent vice-président de la Chambre syndicale. Bien à vous, --Spiessens (discuter) 10 février 2014 à 03:51 (CET)[répondre]
En fait, c'est la section Aujourd'hui qui me pose problème, la mention de haute couture me paraissant en trop. D'ailleurs la source Les Échos attachée à la fin de la phrase est claire. « La société Revillon a cédé sa marque pour la fourrure et le prêt-à-porter à la société Yves Salomon, » Amicalement, --Arroser Γen mode Mode → 10 février 2014 à 18:41 (CET)[répondre]
Bien vu ! i.e. : « la fourrure et le prêt-à-porter ». Cdlt, --Spiessens (discuter) 10 février 2014 à 18:53 (CET)[répondre]