Discussion:Palindrome

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

je ne sais pas corriger la liste à puces pour la partie latin. une puce de premier niveau apparait juste en dessous de la note. un wikipedien chevronné pourrait-il remettre la liste d'aplomb ?
Laurent 1 jun 2003 ・07:59 (CEST)

A intégrer[modifier le code]

Déplacé depuis Wiktionnaire. Yann 4 nov 2004 à 17:55 (CET)

Les mots palindromiques sont des mots à symétrie bilatérale (qui s'épellent de la même façon dans les deux sens). Exemple : radar, rotor, été.

Une phrase complète possédant une symétrie bilatérale est un palindrome. Exemple : « Esope reste ici et se repose ».

On peut distinguer les palindromes possédant un nombre pair de lettres, dans lesquels l'axe de symétrie passe entre deux exemplaires de la même lettre (« élu par cette crapule »), des palindromes à nombre impair de lettres, dont une lettre occupe le centre (« Ésope reste ici et se repose »).

Ces deux derniers exemples montrent que les auteurs de palindromes ne tiennent habituellement pas compte des signes diacritiques (accents, trémas, cédilles), bien que rien n'interdise de définir les palindromes d'une façon plus stricte.

Le plus long palindrome jamais publié est probablement le Grand Palindrome de Georges Perec.

Il est évidemment possible d'en écrire de plus longs, et même de longueur infinie, comme le montre « Et se resservir ». Un palindrome ordinaire est un « palindrome de lettres », en ce sens que c'est la suite de ses lettres qui est symétrique. On peut généraliser cette notion en définissant par exemple :

- des palindromes phonétiques, qu'on peut enregistrer sur une bande magnétique et écouter indifféremment dans un sens ou dans l'autre : « Angèle et Laurent enrôlaient les gens » (Luc Étienne).

- des palindromes de syllabes : « Laconique Nicolas » (la co ni que ni co la). « Si Didon rêvait là-haut, Théo la verrait donc d'ici ».

« Quand de deux maux la patrie délivre la Française, cher passé, c'est pas cher seize francs la livre des tripes à la mode de Caen » (Luc Étienne).

- des palindromes de mots : « Papa aime Maman, Maman aime Papa » (refrain d'une chanson de Georges Guétary). « Place là, de loin, les fous ; petit à petit fous-les loin de la place ».

- des palindromes de vers : « La petite brise la glace Pour pêcher avec son ami : Il lui faudrait un autre lieu. Mais le vent est beaucoup trop froid, Il lui faudrait un autre lieu Pour pécher avec son ami : La petite brise la glace ».

(Notez que pêcher n'est pas pécher ; que le premier lieu est un poisson et non un endroit ; et que presque tous les mots du premier vers changent de sens et de nature dans le dernier.)

- des palindromes de répliques dans un dialogue, comme le "Canon cancrizans" dans Gödel, Escher, Bach de Douglas Hofstadter.

- des palindromes de chapitres dans un livre. Un exemple est le roman imaginaire La Crypte cité par Georges Perec dans son roman 53 jours possède une structure de ce type.

- voire, pourquoi pas, des palindromes de livres, si un auteur en fin de carrière décide de rééditer toutes ses œuvres dans l'ordre inverse de leur parution originale.


Faut-il laisser une si longue liste de palindromes en français? D'autant que tout le monde semble vouloir placer sa petite composition personnelle. Ne serait-il pas plus sage de ne laisser que quelques-uns des exemples les plus connus (Vilmorin, le Port-Salut, etc.)? Éclusette 26 septembre 2006 à 20:11 (CEST)[répondre]

voilà, j'ai réorganisé l'article et intégré les éléments du wikitionnaire. J'ai volontairement sabré une bonne partie des exemples français, l'article encyclopédique n'est pas là pour recenser tous les palindromes existants. J'ai retenu les palindromes célèbres singuliers ou d'auteurs connus. Je propose que pour chaque langue, on s'en tienne à 3-4 palindromes courts maximum, sinon l'article sera illisible. - Éclusette 9 octobre 2006 à 02:56 (CEST)[répondre]
81.66.182.203 (discuter) 16 décembre 2022 à 18:24 (CET)[répondre]

Je trouve cela très dommage de me faire enlevé mon palindrome de la dessus, surtout plusieurs moi après qu'il eut été là. Belle Merde. POurquoi ne pas ajouter une section avec une liste d'exemple de palindrome...

Le Grand Palindrome de Perec a un sens, contrairement au jugement porté dans l'article. Ce texte traite du palindrome et de l'écriture. J'ai donc retiré: Commentaire : Pour ces trois derniers textes, on peut considérer qu'il s'agit d'un tour de force et d'un exercice de style où une longue suite de mots est organisée de la même manière, que l'on prenne le texte à partir du début ou de la fin. Mais contrairement à des palindromes plus courts comme "Esope reste ici et se repose", le texte n'a ici pas véritablement de sens. --Joachim 11 janvier 2007 à 20:27 (CET)[répondre]

Je lis celui de Stéphane Susana, il est extraordinaire, et traite également de l'écriture de palindrome, tel ce passage: «Ne servir et ne présager lettre. Se décréter prêt. Nier. A perte, nos êtres ? Sidère-ça ! Le suer, ce jeu qu'a épelé ma voix ! Âme, ça ne te nia.» Tout aussi sublime, le coeur du palindrome qui commence par Là, édite cet idéal ! - avant de passer à un palindrome intrapalindromique - et se termine par Là édité, cet idéal rêve : du grand art !
Disons que les palindromes de Stéphane Susana surpassent ceux de Perec. Cela dit, je trouve le commentaire un peu maladroit, mais pas tout à fait inutile - Éclusette 12 janvier 2007 à 03:18 (CET)[répondre]


Exactitude[modifier le code]

Je viens de vérifier le palindrome de George Perec (grace à un programme informatique) et il me semble qu'il y a une erreur. J'aimerais que la communauté Wikipedia me dise ce qu'elle en pense.

On a vers le début : "caresse ce noir Belzebuth, ô il offensé, tire !" et le correspondant vers la fin : "! Nef ! Folie ! Oh, tubez ! Le brio ..."

On retrouve bien les lettres de Belzebuth ..... mais il semblerait qu'il y ait un 'e' supplémentaire qui se soit glissé (le 'e' de Folie).

La version que vous avez vérifiée comporte une coquille largement répandue sur le net. La bonne version est : « caresse ce noir Belzebuth, œil offensé, tire ! » - Éclusette 24 mars 2007 à 17:33 (CET)[répondre]

Discours politique[modifier le code]

J'ai constaté que le texte que j'avais placé, d'un discours politique (à lire dans les deux sens), avait été retiré pour la raison suivante : "propagande politique". Il citait effectivement le nom d'un parti et son candidat à l'élection présidentielle. Mais le texte, à mon sens, présente un intérêt indéniable dans cet article. Techniquement parlant, je n'en connais pas d'équivalent.
Comme il n'a pas, à ma connaissance d'auteur connu, j'ai remplacé :
- "UMP" par "notre parti"
- Nicolas Sarkosy" par "notre candidat"
J'espère que dans cette forme, le texte agréera à ceux, qui l'avaient, sans autre forme de procès, supprimé.
Cordialement Inocybe 11 mai 2007 à 09:49 (CEST)[répondre]

Je me permets de retirer ce texte car :
  1. Ce n'est pas un palindrome de "textes" - définition obscure - mais une sorte de palindrome de vers, ou de lignes, dont un exemple est déjà donné au dessus.
  2. Ce n'est pas un palindrome du tout en fait, mais un anacycle - certes un palindrome n'est rien d'autre qu'une paire d'anacycles mis bout à bout.
  3. C'est loin d'être une prouesse technique inédite
  4. Je veux bien croire qu'il n'a pas de vocation partisane, mais pourquoi supprimer le nom du candidat incriminé et laisser son slogan bien connu ?
  5. Wikipédia n'est pas un espace de publication pour textes inédits, mais une encyclopédie
Éclusette 21 mai 2007 à 16:51 (CEST)[répondre]


Palindromique[modifier le code]

J'ai beaucoup lu l'adjectif "palindromique" dans des articles Wikipédia, mais selon moi il serait plus juste d'employer l'adjectif "palindrome" ( Larousse du moins considère ce mot comme substantif et adjectif ).

Avant de modifier la douzaine d'articles employant ce mot, j'aurais quand même voulu une confirmation... ^^

Glützenbaum

Le Grand Robert reconnaît l'adjectif palindromique (datant du XXe siècle) comme équivalent de l'adjectif palindrome (qui remonte au XVIIIe).
Capriol 24 juillet 2007 à 14:45 (CEST)[répondre]
L'Oulipo a aussi grandement contribué à populariser ce terme. Dans les textes consacrés à la littérature à contraintes, on le retrouve maintenant fréquemment - Éclusette 24 juillet 2007 à 19:38 (CEST)[répondre]


Go Bonjour, cet article est rattaché à: liste des figures de style, pour cela il a été remanié formellement et rédactionnellement. Vous êtes invité à en discuter ou/et à contribuer au projet de référencement des figures de style! :) Pour participer au projet :

Merci, et bravo pour l'article et pour votre soutien. : ) --Prosopee (d) 18 novembre 2008 à 18:05 (CET)[répondre]

J'ai de gros doutes pour « Engage le jeu que je le gagne. » (Alain Damasio - La Horde du Contrevent)[modifier le code]

En quoi ce palindrome est-il l'oeuvre de Damasio??? Il l'a certes peut-être repris dans son bouquin, mais je connais cette fameuse phrase depuis ma + tendre enfance..., soit au moins depuis le début des années 90.... Bref, ce qui est sur , c'est que ce palindrome date de bien avant 2004, date de sortie de la horde du contrevent...

Ésope reste ici et se repose[modifier le code]

Il y a peu de chances pour que Maître Capelo soit l'auteur du palindrome « Ésope reste ici et se repose. » En effet je connais ce palindrome depuis au moins 50 ans et il était déjà connu de mon père avant que la télévision n'envahisse nos foyers. Il est vrai qu'on ne prête qu'aux riches !

Ésope reste élu par cette crapule et se repose[modifier le code]

Ce palindrome a été ajouté par une IP en février 2014, en mentionnant qu'elle serait de Cédric Villani. En effet, Cédric Villani a proposé un sujet sur les palindromes dans les Défis mathématiques du Monde, en mars 2013. Toutefois, ce palindrome apparaît bien avant cela sur le web, par exemple sur fr.rec.humour en juin 1997. Il semble donc très douteux que Villani en soit l'auteur, et je retire cela. Fustis (discuter) 8 décembre 2014 à 15:55 (CET)[répondre]

Palindrome en arabe[modifier le code]

Concernant le Palindrome qui est présent sur la page wikipedia :

« ربك فكبر » ; « de ton Seigneur, célèbre la grandeur. » (Coran, Sourate 74 "Le revêtu d´un manteau" Verset 3)

D'après ce que j'ai compris il faut enlever les voyelles, Mettre en évidence chaque lettre, cela donne :

وَ ر ب ك ف ك ب ر

Ensuite il faut lire le verset à l’envers (sans prononcer le وَ wâw)

Donc le palindrome in fine n'est plus réellement le même que celui du Coran ou je ne me trompe ?

Phrase incompréhensible[modifier le code]

Je ne comprends pas bien la phrase suivante ː "Un palindrome définissant le palindrome existe : un art luxueux ultra nu.". J'ai l'impression que la phrase dit qu'il s'agit d'une définition pour le mot palindrome qui est, elle-même un palindrome. Ce n'est pas clair. De plus, qui a défini cela ? Et "un art luxueux ultra nu" n'est pas une définition. C'est juste... un palindrome parmi d'autres. Non ? --Fschwarzentruber (discuter) 17 août 2016 à 10:33 (CEST)[répondre]

Palindrome hongrois incorrect[modifier le code]

Bonjour.

Le palindrome hongrois Kis erek mentén, láp sik ölén, odavan a bánya rabja, jaj Baranyában a vadon élő Kis Pálnét nem keresik. n'en est pas un. J'ai mis en gras les endroits qui ne correspondent pas quand on lit la phrase dans les deux sens. (C'est probablement une coquille)

--Sotterèle (discuter) 29 novembre 2018 à 15:26 (CET)[répondre]

Définition du palindrome[modifier le code]

Je ne suis pas du tout satisfait de l'intro qui parle d'« un texte ou un mot dont l'ordre des lettres reste le même... ». Qu'est-ce que çà veut dire ? On ne modifie pas l'ordre des lettres en lisant un texte, même de droite à gauche ! Ce dont il est question, c'est que la lecture lettre à lettre, de droite à gauche, produit le même texte. Reste à le formuler proprement.

J'ai quand même essayé, ce qui me semble préférable à une (laborieuse) invention de notre part, de recourir aux dictionnaires. Le Petit Robert, et le Petit Larousse, parlent tous deux de « groupe de mots qui peut être lu de droite à gauche ... », ce qui définit les palindromes de mots, pas les palindromes de lettres, qui, dans l'esprit de l'article, sont les premiers à être envisagés. Littré va dans le même sens, quant il parle de « vers, phrase, offrant le même sens quand on les lit... ». Si on voulait les suivre, il faudrait reformuler entièrement l'article.

Par contre, la définition du wiktionnaire convient : « Texte dont la succession des lettres ou des chiffres est la même quand on le parcours[sic] de gauche à droite ou de droite à gauche. » Je propose donc de remplacer l'actuelle par celle-ci (sauf la faute d'orthographe), ce qui en plus assure la cohérence des deux wikis. (En fait, je préfère quand même la mienne supra Émoticône)

--Fr.Latreille (discuter) 15 octobre 2019 à 22:51 (CEST)[répondre]

Premiers exemples[modifier le code]

Je trouve les premiers exemples de palindromes à la fois mal choisis et mal présentés.

D'une part il est maladroit de présenter en premier des écritures comportant des caractères diacritiques et des majuscules, alors qu'on n'a pas encore signalé comment ce cas est traité. Il y assez d'autres exemples pour reporter cette particularité à plus tard. (Idem pour les signes de ponctuation.)

D'autre part, pour faciliter l'accès à la notion, ce qui doit être l'objet de l'intro, il serait préférable d'écrire les exemples proposés en majuscules : LAVAL, RESSASSER, dont la lecture « à l'envers » est plus facile qu'en minuscules. Puis ENGAGE LE JEU QUE JE LE GAGNE, qu'on pourrait ensuite écrire, pour visualiser la chose, ENGAG EL EJ EUQ UEJ EL EGAGNE. Ne pas oublier que le lecteur a le droit de ne pas savoir.

--Fr.Latreille (discuter) 15 octobre 2019 à 23:15 (CEST)[répondre]

Rien, absolument rien dans les textes grecs antiques n'atteste un lien de Sotadès avec le palindrome. Cf. Pauly-Wissowa. Et les vers sotadéens n'ont rien à voir avec le palindrome. --Chaerephon (discuter) 23 décembre 2021 à 15:52 (CET)[répondre]

Citation sans intérêt[modifier le code]

Dans l'intro, on nous dit que le plus long palyndrome français « contient des phrases du genre "Ni mage, ni paria, je suis né de la rude nue, fer, acier, une mer acide, né d’un éden si usé ! J’en recueille ici la parole, l’océan, l’unicité" ». Des phrases « de ce genre », il y en a sûrement beaucoup (10001 caractères...), mais à quoi sert d'en citer une sans en donner le décodage palyndromique ? Pour nous faire apprécier le style passablement lourdingue --pardon : fortement poétique-- du texte ? Pour que le lecteur essaie de la retourner lui-même (j'ai essayé, sans succès) ? --Fr.Latreille (discuter) 5 janvier 2022 à 19:23 (CET)[répondre]

PS: vu le succès de mes précédentes remarques, je crains de donner encore un coup d'épée dans l'eau.