Discussion:Pâtes de Campanie

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

J'ai corrigé la traduction et j'ai corrigé la forme du texte. J'espère que tout va bien. Puisque j'ai des limites avec la langue française, s'il y a des problèmes dans le texte, pouvez-vous le corriger s'il vous plaît? Merci :)

IMPORTANT: Pouvez-vous changer le nom de cette page en supprimant le titre Pâtes campana en le remplaçant par un nouveau titre "Pâtes de Campanie" ou "Pâtes Campanie"? C'est une petite mais grosse erreur. Merci --Scictieddo (discuter) 14 juin 2018 à 07:46 (CEST)[répondre]

« Cloches de pâtes » ?[modifier le code]

Bonjour Scictieddo,

Tout le monde connait les cloches de Pâques, mais les « cloches de pâtes » ? Après avoir regardé l'article italien, je pense qu'il s'agit en fait d'une énorme erreur du traducteur automatique, qui traduit « pasta campana » par « cloches de pâtes » au lieu de « pâtes de Campanie » (après tout, c'est comme ça que j'ai renommé l'article, après une recherche du titre qui me semblait le plus correct en français).

Ça montre une fois de plus à quel point les traducteurs automatiques peuvent écrire n'importe quoi, faute de comprendre de quoi on parle. Si c'est bien ce dont il s'agit ici, il faut donc corriger toutes les occurrences du terme dans l'article.

Cordialement. — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 14 juin 2018 à 08:07 (CEST)[répondre]

--Azurfrog Merci, tu es beaucoup gentil. Oui, les traducteurs automatiques font beaucoup d'erreurs. J'ai essayé de corriger avec cette compétence que j'ai de la langue française (niveau bas ou moyen-bas).

Cloches de pâtes? Erreur de traducteur. Pour "Campana" je voulais dire une nourriture de la région italienne "Campanie". La région italienne qui revendique plus d'histoire et de culture pour les pâtes; d'où les pâtes se sont répandues dans toute l'Europe

Merci encore pour les corrections :) --Scictieddo (discuter) 14 juin 2018 à 08:13 (CEST)[répondre]

Qui peut nous aider à corriger la traduction française, s'il vous plaît? Merci[modifier le code]

Qui peut nous aider à corriger la traduction française, s'il vous plaît? Merci

Oui, mais c'est pas la joie Émoticône!!!. Je ne suis pas sûr d'avoir tout compris. S'il y a erreur veuillez modifier.-- Adri08 (discuter) 14 juin 2018 à 16:48 (CEST)[répondre]
J'ai supprimé des termes mal traduits et non significatifs pour les pâtes concernées. --Adri08 (discuter) 16 juin 2018 à 21:40 (CEST)[répondre]