Discussion:Llanfair­pwll­gwyn­gyll­go­gery­chwyrn­drobwll­llan­tysilio­gogo­goch

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

— Le message qui précède, non signé, a été déposé par Mecanautes (discuter), le 23 février 2021 à 16:51 (CET)[répondre]


Véridique ?[modifier le code]

Quelques questions : 1/ t'es bien sûr de l'orthographe ? 2/ Pourquoi un article sur ce qui n'est, après tout, que le 3ème plus long nom ?

Pour en savoir plus sur les 2 plus longs (les articles restent à écrire), voir Noms de lieux les plus longs. Φido 6 fév 2004 à 12:55 (CET)
Je me suis permis d'ajouter le "x" dans "lieux", afin de pouvoir effacer la redirection. Traroth 6 fév 2004 à 15:20 (CET)

Quelqu'un pour certifier la dernière modification ??? Gnu thomas 7 mar 2004 à 01:15 (CET)

confirmé, sauf que Llanfairpwllgwyngyll semble légerement plus courant! -- Looxix

Cette ville existe vraiment ou c'est juste pour la déconne ?--Nicolas 8 novembre 2006 à 23:40 (CET)[répondre]

Difficile à croire mais c'est absolument authentique.
Albat' 9 novembre 2006 à 00:07 (CET)[répondre]

Signification/traduction[modifier le code]

Bonjour

« l'église de sainte Marie dans le creux du noisetier blanc près d'un tourbillon rapide et l'église de saint Tysilio près de la grotte rouge ».

Dans Le Pays de Galles, Identité, Modernité[1], Hervé Abalain donne une signification (très) légèrement différente : « Sainte-Marie-sur-l'Étang du coudrier blanc près du tourbillon rapide de la grotte rouge de Saint-Tysilio ». Je signale pour info. Ollamh 17 juin 2008 à 14:01 (CEST)[répondre]

  1. éditions Ameline, (ISBN 2-910878-07-4) page 263.

Ville ou village ?[modifier le code]

« Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch est un village de l'île d'Anglesey au Pays de Galles. »

« La ville est jumelé avec Y (France) depuis 1980 dont le nom est bien plus court. »

La question est dans le titre : Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch, est-ce une ville ou un village ?

Tohuvabohuo (d) 22 janvier 2010 à 12:05 (CET)[répondre]

Sur Wikipédia en c'est décrit en tant que village, bourgade ou communauté, mais je suppose que les critères de taille changent en fonction des lieux et des pays. - Raph (d) 19 mai 2010 à 22:27 (CEST)[répondre]

Jumelage avec Y ?[modifier le code]

L’article mentionne que le Guide du Routard indique un jumelage entre Y et Llanfair­pwll­gwyn­gyll­go­gery­chwyrn­drobwll­llan­tysilio­gogo­goch ; or le lien donné n’en dit rien (si j’ai bien lu). Ça me parait douteux, d’autant que le site du village ne semble même pas citer ce jumelage (si j’ai bien cherché…). N’y a-t-il pas d’autres sources fiables (moi pas trouver) ? --Anedja (d), le 7 mai 2013 à 20:14 (CEST)[répondre]

Le prétendu jumelage avec Y est une blague du Routard ou une blague rapportée par le Routard. Voir Y (Somme).--JackAttack (discuter) 19 novembre 2013 à 12:22 (CET)[répondre]

Nom chinois[modifier le code]

Sur le nom chinois, Voir :

Alphabeta (discuter) 21 février 2015 à 16:29 (CET)[répondre]