Discussion:La Promesse de l'aube

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Je cite l'article : "Romain Gary raconte son enfance et sa jeunesse, depuis ses premières années passées à Wilno, en Pologne [...]"
Mais si on se réfère à la biographie de Romain Gary, on lit qu'il est né à Vilnius, en Lithuanie. Et c'est là qu'est l'os.
--Gloumouth1 31 janvier 2006 à 12:53 (CE

Cela est vrai mais l'exprssion depuis ses premières années passées a wilno ne veut en aucune manière dire qu'il est né la bas .


Je vais vous mettre d'accord: le nom de la ville de Vilnius, actuelle capitale de la Lituanie (ou Lithuanie) a des versions différentes dans plusieurs langues. Wilno est son nom polonais, mais il s'agit bien du même endroit. La ville a d'ailleurs été polonaise entre 1922 et 1940. Le fait de dire que Gary est né et a passé les 3 premières années de sa vie à Vilnius en Russie, ou en Lituanie ou encore à Wilno en Pologne ne veut pas dire qu'il a déménagé, simplement qu'une ville peut porter plusieurs noms et que les frontières ont beaucoup bougé à cet endroit au cours de XX° siècle.

départ en France ?[modifier le code]

"Mais avec l'arrivée d'Hitler au pouvoir ils sont forcés de partir" : pour moi, c'est le chapitre 18 qui évoque le départ de Varsovie en France. Et la cause en est l'humiliation infligée à Romain et à sa mère quand ses camarades la traitent de "cocotte". De même le précédent départ (de Wilno) est causé par des raisons économiques (faillite due à la maladie de Romain et des frais médicaux qui s'ensuivent). Dans les deux cas, rien à voir avec Hitler. enzo75015


Je suis d'accord, d'autant plus qu'ils doivent habiter Wilno dans les années 1920. En 1929, ils sont déjà installés à Nice. J'ai modifié le résumé pour supprimer cette erreur, et la première partie. --Yodeleïhiyou (discuter) 8 octobre 2016 à 18:05 (CEST)[répondre]

Ne te fis pas à ça ;) Uluscraft (discuter) 1 janvier 2017 à 23:35 (CET)[répondre]

Attention, ce paragraphe est à lire avec précaution. La source unique citée est un texte court d'un média datant de 2014 (pour une oeuvre de 1960...). Très limité à mon sens. Aucun autre niveau de lecture pour une oeuvre majeure de la littérature française ? Roman de l'engagement pour un idéal ? Roman sur le courage ? L'amour de la France ? de la Liberté ? de la Culture ? Roman politique ? Roman d'un apatride ? d'initiation ? Roman humoristique ? Roman allégorique ? Ou tout simplement du sens de la Vie ? Bref, ce serait bien de sourcer beaucoup plus avec des sources qui font autorité. En ce qui concerne le côté autobiographique, pareil, il faut se méfier, à commencer par la trame du livre qui n'est linéaire qu'en apparence et à la fin (pas de spoil) qui n'est pas ce qu'a vécu Gary, si mes infos sont bonnes. Bien cordialement, Jatayou (discuter) 6 juin 2021 à 18:14 (CEST)[répondre]