Discussion:Légende noire

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

À fusionner partiellement[modifier le code]

Il me semble que la partie consacrée à la légende noire espagnole devrait être résumée et qu'il faudrait l'intégrer dans l'article principal où ses développements détaillés seraient plus à leur place. Xic[667 ] 1 décembre 2012 à 13:37 (CET)[répondre]

=L'origine de l'expression serait français[modifier le code]

En effet, M. Español dans un article en ligne souligne le fait que si Cayetano Soler et Emilia Pardo Bazan ont utilisé l'expression "leyenda negra" dans le sens moderne de Juderías dès 1899, ce serait la traduction d'une expression utilisée par M. Arthur Lévy dans sa biographie "Napoléon intime", rédigée en 1892 et rapidement traduite à l'espagnol. http://www.religionenlibertad.com/articulo.asp?idarticulo=12871