Discussion:L'Histoire sans fin (roman)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Un très grand livre, que je conseille aux enfants comme aux adultes! D'une richesse incomparable et d'une imagination débordante, un vrai régal. Infiniment mieux, je trouve, que le somme toute très pâle Harry Potter - mais ce n'est que mon opinion :-) .: Guil :. causer 15 juillet 2005 à 01:49 (CEST)[répondre]

Je me suis permis de retirer la phrase comme quoi l'auteur n'a jamais écrit aucune des autres aventures auxquelles il est fait allusion : je la trouve contraire à l'esprit du livre. C'est vrai, quoi, toute l'histoire sans fin est une espèce de métaphore sur l'imagination humaine, je pense donc que Michael Ende (anecdote amusante : son nom veut dire "fin" dans sa langue, l'allemand...) n'a jamais eu l'intention d'écrire d'autres romans. Car c'est au lecteur d'inventer ces suites possibles. Esprit Fugace 1 février 2006 à 16:38 (CET)[répondre]

OK ça me va, ce bout de phrase n'était pas nécessaire, j'en conviens. Si je l'ai ajouté c'est peut-être parce qu'étant enfant j'esperais naïvement que je pourrais lire un jour ces histoires d'"une autre fois"! :-) .: Guil :. causer 1 février 2006 à 16:45 (CET)[répondre]

Bonjour j'aimerai réagir sur une phrase : Gmork est le serviteur du Néant : il le précède, le guide et prépare le terrain pour la destruction du Pays Fantastique. Il a l'aspect d'un énorme loup noir. Il poursuit inlassablement Atreju dans sa quête du remède pour l'Impératrice, mais ce dernier finit par le vaincre et le tuer dans les ruines du monde fantastique.

ça c'est dans le film, sur le roman Gmork meurt de faim, attaché par une chaîne que seul la princesse des ténèbres, Gaya, peut défaire mais cette dernière a disparu dans le néant.

J'ai l'édition Stoks, Livre de poche, mais je ne pense pas que la version originale diffère à ce point sur ce détail ?

Une grande différence[modifier le code]

Navré si j'ai la flemme d'effectuer la correction mais le résumé est à 100% celui du film et non celui du roman! Dans le roman il y a un grand passage où Bastien finit par oublier qui il est, parce qu'à chaque fois qu'il fait un voeux avec l'aurine, il perd un souvenir de lui-même.

Qui plus est l'histoire globale n'a rien à voire avec l'imagination humaine, ça c'est aussi un concept qui n'est que dans le film. Le roman traite métaphoriquement du néant qui peut envahir lorsque l'avidité s'empare de l'homme. Bastien peut avoir tout ce qu'il souhaite en échange de souvenirs de lui-même, et à chaque fois le néant gagne du terrain. C'est une histoire qui traite plus du sens même que tout un chacun cherche à donner à sa propre existence en tentant de mettre à jour les valeurs qui sont réellement essentielles. Fuchur n'a pas non plus une tête de chien dans le roman, c'est un long dragon blanc.

En fait je crois que la personne qui a écrit ce résumé s'est inspirée du film tout en connaissant quelques informations du livre.

Bonjour, En fait, l'article original était bien plus proche du film que du livre en réalité. Mais avec les divers ajouts fait par les contributeurs au fil des mois, on arrive à un résultat hybride entre le livre et le film... L'article serait à reprendre du début ... (J'ai lu le livre il y a 3 mois de cela, mais je ne sais pas si j'arriverai à faire un article de qualité pour ce livre... ) --Nei-chan (d) 22 février 2010 à 14:16 (CET)[répondre]

Intertextualité[modifier le code]

La même année (1979), Italo Calvino, publiait une autre Histoire sans fin : "Si par une nuit d'hiver un voyageur" où le lecteur est, là aussi, largement mis en abyme. Ce lecteur, convoqué comme un des personnages clé, est confronté à son insatisfaction puisque le roman n'est constitué que d'une suite de débuts de romans (incipit). Les contours merveilleux d'une quête romanesque, son rapport avec les figures multiples de l'auteur, sa quête d'un roman pur, s'apparentent à une autre 'Histoire sans fin', celle qui est contée par Shéhérazade pour tenir en haleine son auditeur...

Je transfère ici ce paragraphe d'analyse qui ne cite aucune source et s'apparente à du travail inédit. --Eunostos|discuter 15 août 2011 à 18:32 (CEST)[répondre]

Proposition d'anecdote pour la page d'accueil[modifier le code]

Une proposition d'anecdote pour la section « Le Saviez-vous ? » de la page d'accueil, et basée sur cet article, a été proposée sur la page dédiée.
N'hésitez pas à apporter votre contribution sur la rédaction de l'anecdote, l'ajout de source dans l'article ou votre avis sur la proposition. La discussion est accessible ici.
Une fois l'anecdote acceptée ou refusée pour publication, la discussion est ensuite archivée .
(ceci est un message automatique du bot GhosterBot le 06 août 2018 à 12:45, sans bot flag)