Discussion:L'Anse aux Meadows

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons


Qui a osé enlever mon travail de traduction et de recherche d'hyperlien ??????

J'ai reformulé une phrase qui semble avoir causé l'ire d'un robot (j'espère). On veut des sources fiables mais pas de plagiat...

L'Anse-aux-Méduses[modifier le code]

Pourquoi on n'utilise pas le nom français, *L'Anse-aux-Méduses*, dans le titre de cette page?DDD DDD 29 octobre 2006 à 10:02 (CET)[répondre]

La raison principale est que L'Anse-aux-Méduses n'est pas tellement le nom français d'usage courant, mais bien la racine française du nom. D'ailleurs, sur le site du gouvernement canadien, il est écrit L'Anse-aux-Meadows. ADM

== Anse-aux-Meadows uniquement parce que le gouvernement canadien anglophone (vous ne connaissez pas la francophobie des Anglais de l'Atlantique) ne respecte pas les noms français une fois traduits en anglais. C'est un fait bien connu au Canada. Longue dispute sur les toponymes au Manitoba, par exemple, où le gouvernement après avoir traduits les toponymes français ne voulurent plus traduire en français les noms... Quand on a accepté après un bon siècle de suppression du fait français et à la permission magnanime d'ajouter des génériques en français à des choses comme rivière Plum et rivière Rat. Il a fallu des années de combats de la part des populations locales demeurées francophones pour que le généreux gouvernement accepte enfin de noter "rivière aux prunes" et "rivière aux rats".

Admirez les noms français de la French Coast (1700-1800), vous trouverez bien Anse-aux-Méduses :

http://66.102.7.104/search?q=cache:DAU2D5Yk0s8J:collections.gc.ca/nflshore/gallery01_f.asp%3Fletter%3Dl+Anse-aux-M%C3%A9duses+site:.ca&hl=fr&gl=ca&ct=clnk&cd=7&client=firefox-a

Merci de ne pas approuver l'anglicisation (manie hexagonale) du Canada. Je signale qu'on dit Londres et non London.

Je continue à penser que la vraie traduction d'Anse aux Meadows est "Anse aux prairies". La pseudo-traduction française en "méduses" est une mystification franco-québecoise, comme les cartes XVII/XVIIIème siècle que vous présentez. Je changerai d'avis quand vous me montrerez une carte du XV/XVIème siècle (non trafiquée comme l'ancienne carte de Bogdan) montrant le nom "français" in situ (et celle-ci n'existe pas, car à l'époque, la région n'avait pas été concédée provisoirement à la France)!Gwyonbach (d) 8 octobre 2009 à 10:27 (CEST)[répondre]
Nous n'avons pas à nous substituer à la toponymie officielle du Canada. Si le nom "L'Anse-aux-Méduses" est attesté historiquement, il mérite de figurer dans l'article. --Gribeco 14 novembre 2006 à 04:42 (CET)[répondre]
Même si le nom Anse-aux-Méduses peut bien paraître plus joli, il est important de garder la neutralité, comme indique la politique officielle de l'encyclopédie.
En l'occurence, dire que le gouvernement canadien est impérialiste et francophobe est un point de vue partisan. Prenez gare aux choix esthétiques parfois superficiels qui contreviennent aux normes canadiennes.
De plus, il semble qu'une écrasante majorité de francophones canadiens soient habitués à dire L'Anse aux Meadows. Trop de militants l'ignorent, mais c'est pourtant exact. ADM
Oui, je pense aussi que, clairement, "L'Anse aux Meadows" doit rester le nom de l'article. Par contre, si le terme "L'Anse-aux-Méduses" a aussi été employé, il faut le mentionner dans l'article. --Gribeco 14 novembre 2006 à 05:15 (CET)[répondre]
Je suis d'accord avec Gribeco, on peut juste mentionner dans l'article (ou L'Anse-aux-Méduses) mais gardons la première façon de le dire, plus répandue. N'oublions pas que le portail est destiné à des gens de tous horizons et que par conséquent il nous faille garder une certaine neutralité, évoquée plus haut... --Scorpius59 Discuter 14 novembre 2006 à 11:08 (CET)[répondre]

Je me demande juste comment "L'anse-aux-meadows" a pu donner en francais "L'anse-aux-meduses". C'est n'est meme pas une traduction mais une equivalence phonetique approximative. -Sguillot 21 novembre 2007 à 11:02 (Est)

Commentaire sur la carte[modifier le code]

Votre carte sur l'expansion des Vikings… (en vert), est fausse.

Regardez à la Normandie, il y a même une date : 911. Carte géographique, déposé par Toony le 21 Novembre 2007, remplacée par une carte dessin, par Fraalambert le 13 Janvier 2008. Lesquels sont des copies de la carte de Territories and voyage of the Vikings, de l'administrateur Bogdan Giuşcă / Wikipedia 2005. Cette carte erronée (protégée par un copyright [sic], seul un inculte en voudrait ! Qu'en est-il de l'éthique de Wikipédia qui demande toujours des références), c'est une reprise de la carte grossière page 56, de l'album, "Les Vikings" de Michael Gibson (éditions Fernand Nathan 1977), laquelle est une mauvaise resucée de celle sise p. 129, dans "Les Vikings" (éditions Hatier 1966), qui est une carte tronquée de l'édition originale anglaise de "The Vikings" (éd. Watts & Co 1966), reprenant une étude d'Etienne de Beaurepaire & de Jean Adigard des Gautries (dont on peut voir une excellente copie page 34 de "Heimdal" N° 1), bien retranscrite également dans "Die Wikinger Saga", p. 30, de Rudolf Pörtner, éd. Econ Verlag GmbH 1971 & Arthème Fayard 1974, ainsi qu'en p. 11 "Heimdal" n° 16, p. 9 n° 29, & p. 20 de "Viking en Normandie", éd. Copernic 1979, Jean Mabire/Georges Bernage/Paul Fichet et p.90 "Les Vikings", de Maurice Gravier éd. Lidis 1984.

Si vous êtes férus d'Histoire, vous n'êtes pas sans savoir que la future (Haute) Normandie a été « cédée » à Rollon le chef des Vikings en 911, par le roi de France Charles le Simple, lesquels Vikings l'avaient d'ailleurs conquise de main de maître, sur les Français. Or, que voyons-nous ? La couleur verte, qui les localise, n'est mise que sur la (Basse) Normandie… Alors pourquoi n'avoir pas pris les bonnes cartes, dans un tel choix d'éditions ?

Ce manque de sérieux historique, présagerait-il d'un manque de savoir de la part des rédacteurs de Wikipédia.

Car c'est seulement en 924, que Raoul de Bourgogne (roi de France en 923/936), successeur de Robert I (922/923), lui même remplaçant de Charles le Simple (emprisonné en 922 pour avoir "cédé" la Normandie Orientale, appelée bêtement Haute-Normandie de nos jours), est contraint à son tour à céder la Normandie Occidentale (appelée bêtement Basse-Normandie de nos jours, sans tenir compte qu'en dialecte normand Bass veux dire "servante") à Rollon. C.Q.F.D. !

Donc : Retirez cette pseudo carte, qui est historiquement fausse, et géographiquement trompeuse. La (Haute) Normandie ne fait heureusement pas partie du « Grand » Paris. Merci !]]Gwyonbach (d) 18 septembre 2009 à 23:26 (CEST)[répondre]

Changement de carte?[modifier le code]

La carte précédente de l'administrateur Bogdan était fausse géographiquement et historiquement, en ce qui concerne la Normandie (Il y était représenté le Cotentin avec la date de 911, or cette date correspond à la création de la Normandie par Rollon, et aux actuels départements de l'Eure et de la Seine-Maritime. Le Cotentin n'ayant été intégré à la Normandie qu'en 933, avant cela en 924, ce fut le Calvados, l'Orne et la Sarthe.), j'ai re-dessiné celle-ci, en y mettant cette note: Territoires, voyages et conquêtes des Vikings, avec les 3 dates d’expansions de la Normandie. Or que se passe-t-il? Quelqu'un dont visiblement le sujet dépasse, s'amuse à changer systématiquement cette carte par une autre, tout en laissant la note. Ce qui fait, qu'elle ne correspond plus à la carte. Serait-ce présumer des capacités et des "connaissances" historico-géographiques des "correcteurs", que de demander de mettre une Bonne carte avec un texte correspondant? Et plutôt que de jouer à j'enlève la bonne carte proposée par Gwyonbach, et je la remplace systématiquement par une autre en laissant une note qui ne correspond pas..., ne serait-il pas plus judicieux de faire en sorte que les autres pays qui ont traduit le dossier Anse aux Meadows, aient la bonne carte des Expéditions des Vikings que j'ai corrigée, plutôt que celle erronée de l'administrateur Bogdan (Qu'on retrouve également sur certains sites de Viking, par exemple celui en portugais. Quand je pense que vous demandez toujours des références, d'où proviennent celles-là? C'est à se tordre de rire, MDR/LOL)? Afin d'éviter un Plantage misérable de Wikipédia (comme dirait le pataphysicien Jaucourt), qui se veut une encyclopédie sérieuse, mais dont certaines corrections, frisent le Principe de Peter. Ci-joint la carte que j'ai corrigée:

Territoires, voyages et conquêtes des Vikings, avec les 3 dates d'expansions de la Normandie.

Autre chose, après maints bidouillages, j'ai enfin réussi à entrer la correction de la carte de l'administrateur Bogdan (carte erronée sous « copyright », Sic ! Carte, qu'il avait d'ailleurs copié sur un autre auteur mal informé…). Sous ce nom (en rouge ci-dessous, d'où mon nom a été retiré): Fichier:Carte NDL agrandie avec dates...

Fichier:Carte NDL agrandie avec dates.JPG
Territoires, voyages et conquêtes des Vikings, avec les 3 dates d'expansions de la Normandie.

Quid, de l'esprit chevaleresque de Wikipédia, il y a loin de la coupe aux lèvres..., puisque des censeurs-correcteurs ont gardé ma carte corrigée, mais enlevé "Corrected by O-H de Warenghien 2009", tout en y laissant le nom de l'administrateur qui avait fait l'erreur historico-géographique sur la Normandie, oui mais : C'est un « administrateur… ». Bravo le fair-play!

Je pense que vous aurez une EXPLICATION Wikipédienne à me donner, aussi fumeuse soit-elle! De celles trop polies, où on a l'impression de déranger, et où on est plus ou moins pris pour un C...Gwyonbach (d) 2 août 2009 à 04:42 (CEST)[répondre]

"Tais-toi, fais profil bas ou on te menace!". Dixit:[modifier le code]

il faudrait que tu comprennes que ce n'est pas en agressant les contributeurs et en t'exprimant comme tu le fais que tu auras des réponses. au départ j'étais plutôt intéressé maintenant je ne veux même plus lire ta logorrhée. fait attention ça risque de mal finir -- MICHEL (d)'Auge le 2 août 2009 à 15:32 (CEST)[répondre]

L'Anse-aux-Meadows: "Anse-aux-prairies":[modifier le code]

L'Anse-aux-Meadows, bien connue pour sa plaine herbue, fut occupée début XIème siècle par des Vikings, premiers Européens connus à s'être établis au Vinland: "Terre de prairies" en Amérique du Nord (souvent mal traduit par "vin"), qui y bâtirent un hameau dénommé Staumfjord: "Fjord des courants" où ils résidèrent de l'an 1000 à l'année 1020. Les vestiges archéologiques trouvés sur place, suite aux fouilles des époux Helge Ingstad (avocat et auteur norvégien, né en 1899, décédé en 2001) et Anne Stine Ingstad (archéologue norvégienne) en 1960, ont été déclarés site du patrimoine mondial par l'UNESCO en 1978. Ses coordonnées géographiques sont (51°34'18,6”N ; 55°29'54.4”W).

Il est à signaler, que certains historiens disent que le peuple de la culture Dorsets (peuple précédant les Tuniits, supposé ancêtre des Inuits, selon la légende) serait peut-être à l'origine de ce site. Oubliant de préciser que ce sont les Vikings Groenlandais qui ont enseignés la construction en dur à ce peuple, de huttes de pierres à toit en motte de gazon, alors qu'à l'origine les Dorsets n'employaient que la glace, et lors du réchauffement des tentes de peaux à armatures d'os. Lequel peuple eut de nombreux métissages Vikings dans leur rang, sans doute après avoir accueilli les survivants des comptoirs groenlandais du Vestribyggð: "colonisation de l'West", abandonnés par les marchands européens au XIIIème siècle.

De plus, tout article sur la culture Dorset, ne peut être que l'œuvre de spéculation, et autre supputations, donc contestables, ce qui place celles-ci comme sujets à caution, le nom même Dorsets étant une création d'historien. C'est de l'expression Cape Dorset Culture (Culture de Cap Dorset), utilisé pour la première fois par Jenness en 1925, que fut tiré le concept de la culture Dorset (contesté à l'époque), considérée par celui-ci comme plus ancienne que la culture Thuléenne. Lequel peuple serait descendant du peuple paléosibérien des Saqqaqs (hypothèse commune, contestée de nos jours), apparenté entre autres au peuple leucoderme des Aïnous (du Japon, de l'île de Sakhaline, des îles Kouriles et de la péninsule du Kamtchatka).

Historique :

Les premiers européens à se réinstaller au Newfoundland (Terre-Neuve), furent des Anglais (après les découvertes de Jean Cabot en 1497), puis les Basques au XVIème siècle. Il est fort improbable que ceux-ci parlant l'anglais pour les premiers, & le basque pour les seconds, aient dénommés un lieu dit d'un nom français, qui serait selon certains l'Anse-aux-Méduses (sic ! Pourquoi pas me direz-vous, Labrador est bien un mot portugais, mais il ne faut pas confondre une appellation de zone géographique donné par un cartographe, avec un nom de lieu donné par un occupant supposé). Marnika: "méduses" en euskari (ressemblant fort au terme norrois Marglitta, Morgaoul en brezhoneg, Lön en kenning poétique normande, mal franco-patoisé Leunn), de même Pentzea: "prairie" en euskari (Pradenn en brezhoneg, Heųrbúagi en langue normande).

Les Normands arrivèrent à la même époque, puis les suivants de près, des Bretons, deux ethnies ne parlant pas non plus français, car le dialecte normand ayant trait à la pêche est en majorité d'origine norroise, avec quelques traces et/ou tournures anglo-saxonnes.

Linguistiquement parlant, c'est donc bien le terme Meadows donné par des anglo-normand qui est antérieur, au mot Méduses donné pas des Français arrivés beaucoup plus tard (et qui ont transposé en leur langue le terme anglais, traduction confortable, qui élude la linguistique, et permet de tricher avec l'histoire de l'implantation française à l'Est du Canada, les argentins ont essayés de faire de même avec les Malouines/Falklands : « Ce sont les petits mensonges qui font les grandes histoires »), d'autres part le normand Melgrö: "herbe de dune/roseau des sables/oyat" (des norrois Melr: "terrain de gravier" & Grund: "plaine herbeuse/prairie"), peut être facilement apparenté au terme originel anglais.

Pour finir, tout un chacun peut observer que les environs du lieu dit, sont constitués principalement de Meadows: "prairies", prés et autres zones herbues, constatation plus probablement à l'origine de sa dénomination que la rencontre épisodique de "bestioles" (je reprend un terme franco-canadien, qui tant à forger une légende moderne, pour ne pas dire urbaine, avec comme seule référence sur Wikipédia, le site contestable: cristobal-colon.net !!!) là aussi avec de mauvaises références et arguties inter canadiennes, issues de la lutte linguistique entre francophones minoritaires et anglophones majoritaire (voir explications ci-dessous).), qui aurait pu épisodiquement se trouver dans l'anse (ce qui ne se produit d'ailleurs que rarement, en tout cas pas plus fréquemment qu'en d'autres endroits, sachant qu'une concentration importante de cnidaires, se fait lors du réchauffement des eaux, et que celles-ci sont plus importantes, en Méditerranée qu'en Manche, si on prend comme référence la France qui est à la même latitude).

Anecdotes :

Une autre imposture linguistique à court concernant cette « région », qui fut appelée Vinland par les Vikings, de Vind : « prairie » en norvégien (de l'Urnordisk: "ancien nordique" Winn: "herbage/fenaison"), neutre fort, dont le génitif est en –s, saxon Winne: "prairie", et que les latinistes traduisirent par « vin », simplisme qui fut repris à bon compte, lesquels depuis, cherchent des traces de vignes à Terre-Neuves...Gwyonbach (d) 31 août 2009 à 17:39 (CEST)[répondre]

A ce jours (1 septembre 2009), seul le site israélien de l'Anse aux Meadows, s'évertue bêtement à ne pas corriger la carte, en bloquant l'accès au site. Ce qui démontre le peu d'intelligence et de connaissance des gestionnaires de celui-ci. Contrairement à ceux du site Viking, qui avaient agit avec bon sens.

Voici d'ailleurs, une de leurs réponses, toute en finesse:

On n'est pas inteligent ici. Nous sommes tous conards. Ca sufit donc. Tu es fatigant Ori • PTT 16:05, 7 באוגוסט 2009 (IDT)

Allez-y voir, c'est confondant!Gwyonbach (d) 1 septembre 2009 à 22:10 (CEST)[répondre]

Monsieur (89.138.11.16):[modifier le code]

Il est évident que vous n'y connaissez pas grand-chose à l'histoire de la Normandie! Sinon vous ne changeriez pas bêtement la bonne carte avec les 3 dates de créations de la Normandie (que j'ai personnellement corrigée), par l'ancienne carte erronée de l'administrateur Bogdan (qui mentionnait 911 à côté du Cotentin en vert, alors que le Cotentin rejoint la Normandie en 933, car 911 correspond à la Normandie de Rollon donc aux départements de la Seine-Maritime et de l'Eure).

Alors faites du macramé ou de la broderie, mais ne vous occupez ni d'histoire, ni de géographie normande.Gwyonbach (d) 17 septembre 2009 à 00:49 (CEST)[répondre]

Renommage[modifier le code]

Il s'agit d'un site archéologique [1] et nom d'une baie, la particule est parfaitement justifié dans ce toponyme... anglais. (barbarisme courant sur la côte Française)--Fralambert (d) 2 mars 2012 à 23:51 (CET)[répondre]

Merci pour tes précisions. Je me doutais bien qu'il s'agissait d'un barbarisme, et c'est justement au bénéfice du doute que j'ai préférer demander à un administrateur pour puisse rectifier éventuellement mon erreur. Si c'est en plus un cousin canadien qui me réponds, c'est parfait ! Pj44300 (d) 3 mars 2012 à 01:10 (CEST)[répondre]