Aller au contenu

Discussion:Kundun (film)/Archives

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Deux paragraphes pour un même sujet : critiques du film et de ses sources[modifier le code]

Elnon, vous insistez pour maintenir deux paragraphes pour un même sujet : les critiques concernant le film :

  • Le paragraphe - Sources :
«  Le film repose sur deux sources relevant du 14e dalaï-lama en personne : son livre autobiographique My Land and My People (1962) et ses « révélations intimes » (selon les producteurs du film) qu'il a faites à la scénariste Melissa Mathison. Mark Abramson, dans sa critique du film, fait remarquer que la succession des événements y suit celle qui existe dans My Land and My People, depuis la découverte du futur dalaï-lama en 1937, à l'âge de deux ans, en tant que réincarnation du 13e dalaï-lama, jusqu'à son départ en exil en 1959. Pour Mark Abramson, cela fait du film une autobiographie autorisée, officielle, narrée uniquement du point de vue du dalaï-lama à travers les quatre acteurs qui incarnent son personnage à différents âges»
  • Le paragraphe - Critiques :
« Pour Jean-Claude Loiseau, critique du journal Télérama, la scénariste, Melissa Mathison, a trouvé son inspiration à la source : le récit est « respectueusement nourri des souvenirs recueillis auprès de Sa Sainteté. C'était une garantie d'authenticité. » Kundun, ne laisse pas une trace mémorable dans la carrière de Scorsese mais « témoigne avec une belle dignité, et sans emphase, pour une civilisation en danger de mort. Un film pour mémoire ». Pour Mark Abramson, le film est une quasi hagiographie, qui retrace l'évolution du dalaï-lama en parangon du bouddhisme »

Ces deux paragraphes évoquent des critiques du film et de ses sources, un seul paragraphe paraît suffisant. D'ailleurs, vous utilisez vous même dans le paragraphe source les termes « Mark Abramson, dans sa critique du film » ou encore «  Pour Mark Abramson, cela fait du film une autobiographie autorisée, officielle, narrée uniquement du point de vue du dalaï-lama à travers les quatre acteurs qui incarnent son personnage à différents ». Cette dichotomie est artificielle. Sinon un détail, il serait bon de mettre entre guillemets le point de vue de ce monsieur Mark Abramson quand il considère le film comme une « autobiographie autorisée » . Langladure (discuter) 8 septembre 2013 à 16:45 (CEST)[répondre]

À la suite de votre intervention, j'avais pris soin de déplacer ce qui, sous la plume de Mark Abramson, relève davantage d'une « critique » au sens où entendez ce mot.
Par contre les deux sources du film que sont l'autobiographie My land and My People et les propos tenus à la scénariste par le dalaï-lama sont des données objectives, signalées tant par les producteurs du film que par ses exégètes. Je ne pense pas qu'on puisse qualifier de « critiques », au sens de commentaires négatifs, la description par Mark Abramson du film en tant qu'« autobiographie autorisée, officielle, narrée uniquement du point de vue de dalaï-lama ». Mais si vous estimez des guillemets indispensables à ce qui est en fait une citation, je n'y vois pas d'objection. --Elnon (discuter) 9 septembre 2013 à 01:48 (CEST)[répondre]
Une critique n'est pas forcément négative. Pour èviter votre confusion il est possible de dénommer le paragraphe Accueil critique ? Langladure (discuter) 9 septembre 2013 à 06:32 (CEST)[répondre]
Il y a une différence entre « critique » (féminin singulier) (la critique littéraire, la critique cinématographique, etc.) et « critiques » (féminin pluriel) (les critiques visant une œuvre, un auteur, etc.). Je me suis retrouvé nombre de fois confronté à l'inauguration d'une section « critiques » dans les pages Tibet dès lors que j'essayais de rendre compte de faits ou d'avis n'allant pas dans le sens de la ligne « pro-tibétaine » recommandée par la Rédaction. Vous pouvez mettre « accueil critique », cela ne changera rien à la distinction entre ce qui est l'accueil proprement dit fait au film par les « critiques » (ici masculin pluriel) et l'énoncé des sources (auto)biographiques du film, lesquelles sont justiciables d'un traitement dans une section séparée. Sachant que, dans le film, Scorsese remercie Sa Sainteté le Dalaï Lama d'avoir collaboré à la réalisation du film, et que le scénario de Melissa Mathison a été échafaudé à partir de près de 15 entretiens avec le dalaï-lama, parler d'« autobiographie », « autorisée », « à la première personne », est le constat d'une réalité objective.
Pour éviter de perdre davantage de temps, je propose de mettre une sous-section « Sources » au début de la section « Accueil critique ». --Elnon (discuter) 9 septembre 2013 à 15:51 (CEST)[répondre]
Il faut éviter d'inscrire des interprétations personnelles dans Wikipédia et s'en tenir aux sources. Sinon votre proposition me convient. Merci. Langladure (discuter) 9 septembre 2013 à 17:24 (CEST)[répondre]
Et être plus strict dans le choix et l'emploi des termes. --Elnon (discuter) 9 septembre 2013 à 18:18 (CEST)[répondre]

Qui est Marc Abramson ?[modifier le code]

Rédacteur Tibet, vous indiquez d'une part que Marc Abramson est un étudiant et d'autre part qu'il est sinologue. Ces deux qualificatifs me semblent contradictoire. Si il est étudiant, il n'est pas sinologue. Sinon si il est vraiment sinologue, quel diplôme justifie ce qualificatif? Langladure (discuter) 9 septembre 2013 à 19:41 (CEST)[répondre]

Il était étudiant à l'époque où il écrivit sa critique de Kundun, et il a depuis obtenu son PhD à Princeton, il est aussi l'auteur d'un ouvrage sur l'histoire de la Chine, et peut donc, me semble-t-il, être qualifié de sinologue (en) Marc S. Abramson, Ethnic Identity in Tang China, (Encounters with Asia), University of Pennsylvania Press, 2011, (ISBN 0812201019 et 9780812201017). En tout cas, ce n'est pas un critique de cinéma Émoticône sourire --Rédacteur Tibet (discuter) 9 septembre 2013 à 21:34 (CEST)[répondre]
Merci de vos explications. Langladure (discuter) 9 septembre 2013 à 21:38 (CEST)[répondre]

Sourçage discutable du paragraphe "Sources"[modifier le code]

Elnon, l'historique montre que vous avez utilisé un texte de Marc Abramson comme source, dans lequel que vous avez insérer des références/"citations courtes" d'autres auteurs. Ce type de démarche me semble à proscrire sur WP. --Rédacteur Tibet (discuter) 9 septembre 2013 à 21:34 (CEST)[répondre]