Discussion:Inch Allah

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Sans titre[modifier le code]

Ecrire "In Shaa Allah est une transcription francophone de l’expression arabe إن شاء الله (In Shaa Allah)" est inexact puisque la transcription francophone est "Inch Allah". Humboldt (discuter) 21 mai 2014 à 19:17 (CEST)[répondre]

« Les musulmans estiment obligatoire de prononcer cette formule quand ils évoquent une action à réaliser dans l'avenir. »[modifier le code]

La phrase paraît faire croire que tous les musulmans (en France ?) estiment obligatoire de prononcer « Inch Allah » quand ils évoquent une action à réaliser dans l'avenir. Moi, je n'y crois pas. Je connais assez de musulmans en France, et je n'entends pas cette formule chaque fois que nous discutons d'une action à réaliser dans l'avenir. Je propose de supprimer cette phrase. - Gene (discuter) 14 janvier 2018 à 03:48 (CET)[répondre]

Visiblement, vous ne connaissez pas grand chose à l'islam. Ce n'est pas les musulmans que vous connaissez qui nous intéressent, ni votre témoignage
personnel, car vous n'avez pas compris le sens de la phrase. Ce n'est pas "tous" les musulmans, mais une obligation islamique, que certains ne connaissent 
pas forcément. Tel est le sens de cette phrase.

"Sourate 18 : Al-Kahf - La caverne, verset 22 et 23 : Et ne dis jamais, à propos d’une chose: «Je la ferai sûrement demain», (23) sans ajouter: «Si Allah le veut», et invoque ton Seigneur quand tu oublies et dis: «Je souhaite que mon Seigneur me guide et me mène plus près de ce qui est correct»"

Voilà sur quoi cette obligation islamique repose. Il est assez amusant de voir que chacun part de son commentaire sans avoir étudié le sujet un minimum.
Il y a les obligations religieuses orthodoxes, et le fait qu'il n'y ait pas un policier derrière chaque musulmans (heureusement) pour les obliger à les 
accomplir. Si le texte dit "Chaque musulman doit faire son pèlerinage à la Mecque", ça ne veut pas dire que chacun le fait, et il se trouve peut-être des 
endroits où des gens ignorent qu'ils ont l'obligation religieuse de le faire. Pour "Inch'Allah", c'est pareil, bien que ce soit moins fort qu'un des 
piliers, évidemment.

Manque de référence[modifier le code]

Il manque quelques références dans les expressions voisines. Ce n'est pas claire d'où provienne l'information. Cordialement. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par SafiraBlueBerry (discuter), le 16 décembre 2019 à 21:36 (CET)[répondre]