Discussion:Daniela Schadt
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Je n'ai pas mieux à proposer mais la formule « première dame », déjà un peu pompeuse en général, est-elle bien appropriée vu leur situation familiale ? GL (d) 23 mars 2012 à 23:26 (CET)
- Oui je pense, vu qu'il s'agit seulement d'un « honneur ». Celette (d) 24 mars 2012 à 00:06 (CET)
- Je dois dire que j'ai du mal à comprendre ce que tu veux dire par là. GL (d) 24 mars 2012 à 00:22 (CET)
- Elle est tout à fait appropriée, et ce la s'explique : en Allemagne, les médias présentent Mlle Daniela Schadt comme la First lady (le terme étant rédigé dans sa version anglophone outre-Rhin). D'autre part, le couple n'est pas marié (le Président Gauck étant lui-même encore légalement marié à Gerhild Gauck), mais c'est bien Mlle Schadt qui est présentée comme le conjoint du Président fédéral sur le site Internet de la Présidence allemande.
Utilisateur:77.204.20.125 , 30 juin 2013 à 13:30 (CET)- +1, cf. ici. Celette (d) 1 juillet 2013 à 01:39 (CEST)
- Elle est tout à fait appropriée, et ce la s'explique : en Allemagne, les médias présentent Mlle Daniela Schadt comme la First lady (le terme étant rédigé dans sa version anglophone outre-Rhin). D'autre part, le couple n'est pas marié (le Président Gauck étant lui-même encore légalement marié à Gerhild Gauck), mais c'est bien Mlle Schadt qui est présentée comme le conjoint du Président fédéral sur le site Internet de la Présidence allemande.
- Je dois dire que j'ai du mal à comprendre ce que tu veux dire par là. GL (d) 24 mars 2012 à 00:22 (CET)