Aller au contenu

Discussion:Composition d'une équipe de hurling et de football gaélique

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Traduction des postes[modifier le code]

Bonjour Matpib, je ne suis pas tout à fait d'accord avec la traduction des positions que tu as faites. Concernant, les half-back, je préfère les traduire par milieu défensif ou demi-défensif en traduction littérale et non défenseur. De même, je préfère traduire les half-forward par milieu offensif ou demi-offensif et non attaquant. Es-tu d'accord pour modifier ces appellations ? [[Gwen4435]] (d) 30 novembre 2010 à 22:57 (CET)[répondre]

Bien sûr que je suis d'accord. Matpib (discuter) 1 décembre 2010 à 10:52 (CET)[répondre]