Discussion:Commentaires sur la guerre des Gaules

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons


Pourquoi peut-t-on qualifier les oeuvres de César comme commentaires?

C'est Jules qui les a qualifiés ainsi. L'intitulé latin est "Commentarii rerum gestarum" et comprend deux parties, guerre des gaules et sur la guerre civile comme c'est dit dans l'article. La majorité des articles traitants du sujet l'intitulé commentaires... je n'ai fait que suivre le mouvement.

Concernant la Catégorie, je ne vois pas l'intérêt de créer un nouvelle "litératture romaine" n'ayant qu'une entrée (guerre des gaules). Je remet donc l'ancienne catégorie où se trouvent d'autres textes antiques, romain écrits forcément en latin. - Siren 11 jun 2005 à 13:48 (CEST)

  • Le titre en latin de l'oeuvre "Commentaire sur la guerre des Gaules" stricto sensu est "Commentarii de Bello Gallico"
  • En latin classique un "commentarius" est un cahier de notes ou un memorendum

--197.31.204.116 (d) 8 avril 2011 à 21:23 (CEST) Alain Pannetier[répondre]

Graphie des années ?[modifier le code]

Pourquoi ne pas mettre un "-" devant une année "avJC" ?domsau2 (discuter) 20 septembre 2018 à 00:27 (CEST)[répondre]

Il s'agit d'une pratique courante sur Wikipédia pour éviter les répétitions dans les articles où tout ce qui est relaté se déroule avant « l'an zéro ». C'est pour cette raison qu'un avertissement figure au début de l'article :

Sauf précision contraire, les dates de cet article sont sous-entendues « avant l'ère commune » (AEC), c'est-à-dire « avant Jésus-Christ ».

-- BeatrixBelibaste coin causerie 20 septembre 2018 à 05:28 (CEST)[répondre]

Titre de l'ouvrage et titre de l'article : typographie[modifier le code]

Bonjour,

Si on suit les conventions typographiques sur les guerres [1] (ça été fait pour l'article sur la guerre des Gaules) et sur les titres d'œuvres [2], la phrase de l'introduction devrait être écrite de cette façon :

« Les Commentaires sur la guerre des Gaules (en latin : Commentarii de Bello Gallico), ou simplement La Guerre des Gaules (Bellum Gallicum ou De Bello Gallico)… ».

En effet, le mot "guerre" s'écrit toujours en minuscule, sauf (pour les deux guerres mondiales ou) si c'est le premier mot d'un titre d'œuvre.

Donc à terme, il faudra modifier le titre de l'article en Commentaires sur la guerre des Gaules ou bien en La Guerre des Gaules.

Cordialement. — LeoAlig (discuter) 6 février 2021 à 14:06 (CET)[répondre]

Erreur de traduction du titre[modifier le code]

Bonjour, il y a une erreur de traduction flagrante du titre de cet ouvrage. Gallicum et Gallico sont des mots au singulier en latin et non au pluriel ( [3]https://fr.wiktionary.org/wiki/Gallicus). "Commentarii de Bello Gallico" se traduit donc "Les Commentaires sur la guerre gauloise", "Bellum Gallicum " se traduit "La guerre gauloise" et "De Bello Gallico" se traduit "De la guerre gauloise". Il faudrait mentionner cette erreur dans l'article et indiquer les traductions correctes. Infierno (discuter) 1 février 2024 à 18:58 (CET)[répondre]

@Infierno : la traduction commune reste Guerre des Gaules (Wikipédia:Principe de moindre surprise). -- Le Petit Chat (discuter) 1 février 2024 à 20:10 (CET)[répondre]
@Le Petit Chat : Je ne contredis pas le fait que ce soit la traduction commune, mais du point de vue encyclopédique je pense qu'il faudrait indiquer dans l'article la traduction correcte des termes Commentarii de Bello Gallico, Bellum Gallicum et De Bello Gallico, à savoir Les Commentaires sur la guerre gauloise, La guerre gauloise et De la guerre gauloise. Cela n'irait pas à l'encontre du principe de moindre surprise et apporterait des informations supplémentaires importantes.--Infierno (discuter) 11 mai 2024 à 14:09 (CEST)[répondre]
Oui, dans ce cas nous sommes d'accord. Le Petit Chat (discuter) 11 mai 2024 à 14:37 (CEST)[répondre]