Discussion:Choe Yun-ui

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Traduction - manque de source[modifier le code]

Je salue l'effort du premier contributeur qui a rédigé la première version de l'article. Cela dit, la version anglaise de l'article correspond davantage aux critères d'objectivité, rigueur et pertinence que l'on peut espérer trouver dans cet article. Je l'ai donc traduit (à 70%) pour remplacer la première version française. Ci-dessous je reprends les raisons justifiant ce choix :

"On sait que des Corans imprimés arrivèrent en Europe par la route de la soie avant l'imprimerie de Gutenberg, certains furent détruit [sic]."

Quelle est la pertinence de cette affirmation ? Pour maintenir la qualité de l'article il faudrait l'étayer avec des sources vérifiables, puis préciser l'étendue de la diffusion de ces ouvrages avec davantage de rigueur. "des Corans", "en Europe" et "avant Gutenberg" sont des ensembles beaucoup trop larges pour être utiles et/ou vérifiables.


"La première impression de Gutenberg, en pleine guerre des religions était la bible,"

Le dernier paragraphe manque également de pertinence (ce n'est pas un article sur Gutenberg). Puis la dernière phrase est d'une opinion personnelle du contributeur, hors de propos ici :


"il est possible que les origines orientales alors connues ai [sic] été masquées pour ces raisons, mais on ne peut en avoir la certitude aujourd'hui."


Des hypothèses de ce genre doivent avancer les preuves sur lesquelles elles s'appuient. Quelles origines orientales ? Comment est-on arrivé à cette conclusion ? Connues alors ? Par qui ? Comment le sait-on ? — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Rédacteur indépendant (discuter)