Discussion:Charles de Tourtoulon

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Je ne suis pas sûr d'avoir entièrement compris la phrase suivante :

Així, el 1877 fou convidat pels felibres a l'Assemblea General de la Mantenença de Montpeller on proposà reunificar Occitània sota el felibritge i l'occità sobre la base del dialecte llenguadocià, però comptà amb una forta oposició dels provençals. Més tard donaria suport a l'anomenat Felibre Llatí.

Quels rapports envisageait-il exactement entre l'Occitanie et le Félibrige ? Qui est ce fameux félibre latin ?

Une fois ces détails réglés, le bandeau de traduction pourrait être ôté. Pour ma part je ne peux pas cautionner le contenu, je n'ai fait que traduire plus ou moins aveuglément le reliquat de catalan.

--Felip (d) 7 avril 2010 à 18:24 (CEST)[répondre]