Discussion:Boutique chinois

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Question sur le genre[modifier le code]

Ne devrait-on pas dire boutique chinoise au féminin? Pierre Paquette (d) 26 juin 2008 à 22:13 (CEST)[répondre]

Peut être pas en Créole réunionnais. --pixeltoo⇪員 26 juin 2008 à 22:43 (CEST)[répondre]
En fait, le créole va plus loin, et utilise plutôt boutik sinwa. La forme sans E est la forme consacrée pour ce que l'on appelle le français de La Réunion, qui est la déclinaison locale du français. Thierry Caro (d) 27 juin 2008 à 01:02 (CEST)[répondre]
Je rajoute une mention dans l'introduction pour que les autres lecteurs ne soient pas, comme moi au début, tentés d'y voir une frappe de faute. Seudo (d) 30 juin 2008 à 14:28 (CEST)[répondre]