Aller au contenu

Discussion:Boeing NeXt

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Wikifier, traduire et améliorer ce article[modifier le code]

Qui, Aurora Flight Sciences ce sont des mots Anglais, mais ils sont le nom de la compagnie aussi. Quel est le problème? En presque le même temps quand on écrit style à revoir on a déjà revu le style, pourquoi on ne l'a pas fait?

C'est aussi avec Véhicule aérien de passagers. Ils y sont des versions Anglais et Allemand de ce article, ils y sont des liens et quand on ne sait ou ne comprends pas les mots ils y sont des dictionnaires ou Google- ou Bing Translators (ce sont des programmes à la ligne dans internet qui peuvent traduire). Bien sûr tu comprends écrire anglicisme à remplacer sans le remplacer ou mettre un pas clair sont des pertes de temps complète et n'aident pas Wikipédia ou le travail des autres.

Je ne suis pas locuteur natif Français, mais presque tous les bénévoles de Wikipédia en France le sont. Pourquoi ne peuvent-ils pas accepter ils peuvent améliorer les subtilités de la langue française mieux? Je m'occuperai des subtilités des articles en Allemand et en Anglais. Merci beaucoup à Azurfrog de commencer améliorer le texte, continue le s’il te plaît et fini la chose, s'il est possible, ou peut-être quelqu’un autre, merci beaucoup en avant.

Cordialement Leo067 (discuter) 28 avril 2019 à 23:19 (CEST)[répondre]

Personne ne s'intéresse au sujet et améliore la langue de ce texte? N'y a-t-il pas de Français ici? --Leo067 (discuter) 22 mai 2019 à 12:27 (CEST)[répondre]