Discussion:Bas francique

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Bas-francique[modifier le code]

On devrait écrire bas-francique et bas-allemand avec un tiret, car: 1) ici l'épithète "bas" est un adjectif (pas un substantif); 2) et il donne un sens différent à l'ensemble, au point que les 2 mots associés génèrent une nouvelle définition. Exemples qui suivent cette règle: "belle-mère" vs. "belle mère", "Pays-Bas" vs. "pays bas", "cerf-volant" vs. "cerf volant", etc. Quand le modificateur n'est pas un adjectif mais un substantif, le tiret n'est pas obligatoire: on écrit "pomme de terre" et pas "pomme-de-terre", "étoile de mer" et pas "étoile-de-mer"... Mais on écrit aussi homme-grenouille, eau-de-vie, etc. Pourquoi "eau-de-vie" mais "pomme de terre"? Sans doute était-ce dû à la vitesse du vent ce jour-là. Ca prouve que y a trop de monde à l'Académie française, car il y a autant de systèmes orthographiques que d'Académiciens Flamanchti (d) 5 octobre 2011 à 21:07 (CEST)[répondre]