Discussion:Albarine

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Brevon ou Brévon ?[modifier le code]

Suite à la modification de Philippe rogez («désolé pour classiccardinal : le Brévon est bien avec un accent : sources sandre et géoportail : prière de source avant modification erronée») qui m'a étonné (car dans la région, on prononce «brovon»), j'ai fait un tour de ma bibliothèque... et je me demande encore d’où vient cet accent.

Est-ce que ce ne serait pas mieux d'écrire ce nom propre comme on le prononce (Brevon), quitte à mettre en note que l'orthographe est sujette à caution?--Classiccardinal (discuter) 2 septembre 2013 à 14:04 (CEST)[répondre]

bonjour Classiccardinal, je ne vois pas où elle est discutable : la référence française actuelle le Brévon au SANDRE, elle coincide avec Géoportail c'est l'IGN : donc tout au plus peut-on ajouter que le Brevon fut une orthographe ancienne sous réserve que la source n'oublie pas les accents...
Juste pour information le Brevon existe aussi (V0330500), le Brévon aussi alors que la source sandre le donne d'ailleurs Brevon F0050600 : je regarde ce dernier point qui est malgré tout, similaire... article créé en 2007... A+ --Philippe rogez (discuter) 2 septembre 2013 à 23:40 (CEST)[répondre]
Va pour Brévon alors. J'ai fait le tour, les deux orthographes sont communes, c'est juste bizarre que l'officiel «brévon» ne coïncide pas avec la prononciation locale.--Classiccardinal (discuter) 3 septembre 2013 à 11:41 (CEST)[répondre]