Arash Hejazi

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Arash Hejazi[1] (en persan : آرش حجازی), né en 1971 à Téhéran, est un médecin, auteur et traducteur iranien. Il est traducteur d‘ouvrages anglais et portugais en persan. Il a entre autres traduit les ouvrages de Paulo Coelho en persan. Il est devenu mondialement connu à la suite de son interview sur la mort de Neda Agha-Soltan dans la BBC.

Publications[modifier | modifier le code]

Romans[modifier | modifier le code]

  • The Grief of The Moon, novel, Teheran, 1994.
  • The Princess of the Land of Eternity, novel, Caravan Books Publishing House, Teheran, 2004.
  • The Cave, Short story, Jashne Ketab Literary Magazine, 2003.
  • The Dark Hate, Short Story, Book Fiesta Magazine, 2007.

Essais[modifier | modifier le code]

Traductions[modifier | modifier le code]

Il a traduit les œuvres de Paulo Coelho, Milan Kundera, Lord Dunsany, en langue persane.

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. Arash (آرش) est le mot Avestique pour « briller ».

Liens externes[modifier | modifier le code]