Discussion:Yasmina Reza

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Traduction[modifier le code]

Ce serait bien si quelques bonnes âmes prenaient la peine de traduire ce qui se dit sur YR dans les articles Anglais et Allemand, qui sont beaucoup plus riches que le nôtre. C'est un peu la honte pour la France de voir qu'on s'intéresse moins qu'eux à notre auteur dramatique le plus joué dans le monde...

Origine paternelle[modifier le code]

Le pere de Yasmina n'avait pas des origines Russes. Il vivait la, c'est tout. RI-DI-CU-LE, le père de yasmina était iranien point barre, sa religion ne regarde que lui et en plus il n'était pas très crédible en tant que "juif" en nommant sa fille YASMINA- REZA.

BnF vs Larousse[modifier le code]

Je signale aux amis crédules de BNF, plutôt que crédules de Larousse, que Reza a deux fiches chez le second, qui correspondent à la même personne (voir les titres d'oeuvres), et qu'elle joue facilement avec ça, un brin mytho, un brin jsaispasquoi. Elle est née en 55 (suffirait de trouver une source administrative, et non "déclarative", comme ce qu'on raconte aux éditeurs...:-). Ceci dit, ça n'a pas grande importance tout ça, au moins elle existe réellement, ce qui n'est pas le cas d'autres personnages qui ont une fiche. On peut d'ailleurs voir sur l'historique qu'elle a changé d'âge le 22 décembre 2005...:-) Lexicog.

La notice de la BnF est plus fiable qu'une encyclopédie qui produit 2 dates de naissance différentes pour la même personne. Le plus « vrai » serait effectivement de demander une photocop de la CI mais ça frôle le WP:TI. Cordialement, (:Julien:) 24 mars 2012 à 07:58 (CET)[répondre]

Je ne pense pas. Le fait qu'il y ait eu deux fiches, donc deux déclarations, correspond aux deux dates données dans l'historique ici (1955 le 20/12/05, puis 1959). 1955 figure aussi à ac. toulouse, livres on line ou amazon. Et dans ma mémoire:-). Bref j'ai demandé à un conservateur de la BNF sur quelle source se fondait la notice (administrative ou déclarative), pour essayer de convaincre puisque je vois que dans ce meilleur des mondes, on refait les bios... Lexicog.

Pas de réponse de mon conservateur sur la fiabilité des notices d'autorité, mais j'ai fait autrement, en allant consulter la mienne (et celle de ma tante). Pas de date de naissance dans ces cas, mais grade universitaire et statut professionnel indiqués. Or, on ne m'a rien demandé, donc on a repris les données de mon éditeur, qui n'ont jamais été vérifiées, il a mis ce que j'ai dit de mettre (et qui est exact, mais si ce n'était pas le cas, ça figurerait pareillement sur la notice d'autorité). CQFD, ça vaut pas tripette, comme source. Donc je note : la prochaine fois, penser à donner une année de naissance (quelconque:-). Lexicog.

Bilan. La BnF se renseigne auprès de l'éditeur, soit en prélevant ce qui est écrit dans la présentation de l'ouvrage, soit en demandant (au téléphone, par exemple, d'où par mauvaise diction, 2 erreurs de dates par permutation des "5" et des "7" dans la fiche d'une copine). En cas de doute, la BnF se re-source auprès du Who's who, qui, lui, demande présentation des pièces (ce que l'editeur ne fait pas). Et là, c'est drôle : n'ont pas rempli le dossier who's who Dombasle (3 ou 4 années possibles de naissances), Houellebecq (2 possibles) et... Reza (2 possibles). Bref c'est assez clair, mais je ne modifie pas, je m'en fiche. Juste pour causer des sources "fiables". Lexicog.

Remarques[modifier le code]

J'ai un chouïa retravaillé l'article hier et je me suis fait plusieurs remarques :

  • « Fille d'un ingénieur juif mi-russe mi-iranien et d’une violoniste juive de Hongrie arrivée en France pour fuir la dictature soviétique » ← c'est non sourcé et un peu confus (il y a une section un peu au-dessus à ce propos). Si sa mère est d'origine hongrois, elle fuit la dictature hongroise non ? Ou alors elle vit en URSS ? Quand fuit-elle (révolution de 1956 ?) ? Le père aussi, s'il est russe doit fuir à un moment. À moins qu'il vive en Iran. Mais alors comment se rencontrent-ils ? Que le père soit Iranien est logique au vu du nom de sa fille. Mais russe ? Enfin, c'est un histoire compliquée donc il faudra, un jour, éclaircir cela.
  • J'ai essayé de remplumer l'intro en qqch de plus spécifique à YR, mais je manque de sources pour décrire brièvement son travail, le ton, le style, les personnages, … et que ça ne soit pas un TI.
  • L'article parle plus de son travail d'auteur de théâtre aux dépens de sa production romanesque (2 §). Est-ce justifié ? Je ne sais pas en juger. (:Julien:) 10 juillet 2012 à 09:04 (CEST)[répondre]