Discussion:Top of the Lake/Article de qualité

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]

Cet article a été promu comme Article de qualité en vertu de ce vote.
Merci de remplacer ce modèle par {{Contestation CdQ}} si le vote est remis en cause.

Article promu au terme du second tour.

  • Bilan : 11 pour, 1 bon article, 0 attendre, 0 autre(s) vote(s).
  • Commentaire : (pour) / (pour + bon article + attendre) = 91,7 % ≥ 75 %

Udufruduhu (d) 7 octobre 2013 à 00:25 (CEST)[répondre]

Article en second tour.

  • Bilan : 9 pour, 0 bon article, 1 attendre, 0 autre(s) vote(s).
  • Commentaire : Au moins 8 votes et (pour) / (pour + bon article + attendre) = 90 % ≤ 90 % mais (pour + bon article) / (pour + bon article + attendre) = 90 % > 50 %

Udufruduhu (d) 23 septembre 2013 à 00:47 (CEST)[répondre]

Proposé par : JRibax, 22 août 2013 à 18:31 (CEST)[répondre]

Je voulais d'abord le proposer au BA, mais compte-tenu des parties développées sur les thèmes et l'analyse, je pense que l'article répond aux critères de qualité du projet:Séries télévisées (peut-être manquerait-il un résumé de chaque épisode...). Pour une fois, ce n'est pas une traduction depuis l'anglais, puisque l'article en question n'est que très peu développé (à mon grand étonnement, il n'existe des pages qu'en anglais et en suédois). J'ai donc pu écrire l'article avec le grand nombre d'analyses et de critiques qui ont fleuri après la diffusion depuis le mois de janvier, beaucoup de critiques anglophones, mais aussi pour une fois assez nombreuses en français. L'article respecte les recommandations d'accessibilité, ainsi que la liste de vérification. Comme je l'ai dit il y a quelques jour lorsque j'ai prévenu les projets, j'aurai aimé rajouter les audiences de Sundance Channel (US) et UKTV (AU et NZ), mais je n'ai trouvé nulle part ces informations.

(((POV : je ne le cache pas, il s'agit pour moi de la meilleure série de l'année, si ce n'est de la décennie... fin POV En tout cas, elle m'a fait découvrir le cinéma australien et néo-zélandais, et j'en suis ravie !)))

Votes[modifier le code]

Format : Motivation, signature.

Article de qualité[modifier le code]

  1.  Article de qualité Proposante, JRibax, 22 août 2013 à 18:53 (CEST)[répondre]
  2.  Article de qualité J'ai pas trop l’habitude de voter sur les articles de qualité, même si ça m’est arrivé. Suite au message sur le bistro, j'ai lu rapidement l’article et il semble convenir aux critères de l’AdQ. Je n’ai pas passé en revu avec la liste de vérification mais tout me semble convenir pour le label. Treehill (PrésentationPdDContributions incomplète) 19 septembre 2013 à 01:01 (CEST)[répondre]
  3.  Article de qualité Intéressant et bien écrit, cet article entre tout à fait dans les critères. — t a r u s¡Dímelo! 19 septembre 2013 à 06:30 (CEST)[répondre]
  4.  Article de qualité J'avoue je suis venu ici suite au message sur le bistro et je n'ai pas vraiment l'habitude de voter pour cela. Après lecture rapide, cela me semble bon ! Bravo ! Cordialement --Ours [Causer avec un ours] 19 septembre 2013 à 07:41 (CEST)[répondre]
  5.  Article de qualité Article bien fait et intéressant. Barbe-Noire (discuter) 19 septembre 2013 à 10:18 (CEST)[répondre]
  6.  Article de qualité Très bien. Peut-être créer d'ici la fin du vote, les trois ébauches relatives aux liens rouges de l'article (d'autant que les articles anglophones existent déjà). --Aga (d) 19 septembre 2013 à 10:42 (CEST)[répondre]
    J'y travaille ! J. 19 septembre 2013 à 21:26 (CEST)
  7.  Article de qualité OK, pour moi --GdGourou - Talk to °o° 19 septembre 2013 à 12:02 (CEST)[répondre]
  8.  Article de qualité Respecte les critères. Bravo ! — Cantons-de-l'Est discuter 20 septembre 2013 à 23:39 (CEST)[répondre]
  9.  Article de qualité Un article étonnant de qualité pour les habitués des corrections sur d'autres articles concernant les séries TV. La composition un peu ambigüe m'a un instant donné envie de voter attendre, mais après réflexion, ces quelques ambigüités ont un double mérite : ne pas vraiment révéler la fin en première lecture rapide, et être à l'image du style de la série. Un article qui donne presque envie d'aller regarder la série à la TV ? Imho, un critère d'ADQ pour le genre ! Je pars du pré-supposé que les quelques suggestions en bas de page seront traitées, avant ou après l'attribution du label, et vote donc ADQ. (De toutes façons, si elles ne l'étaient pas, cela ne changerait rien au schmilblic dans 15 jours Sourire diabolique) Tibauty (discuter) 21 septembre 2013 à 15:48 (CEST)[répondre]
  10.  Article de qualité Puisque les prolongations m'ont donné le temps de lire ! Sérieux, bien écrit, bien documenté.--Eymery (discuter) 25 septembre 2013 à 02:42 (CEST)[répondre]
  11.  Article de qualité Sans problèmes, beau travail. Bibo le magicien (discuter) 27 septembre 2013 à 09:23 (CEST)[répondre]

Bon article[modifier le code]

 Bon article. En effet, la section Distinctions ne comprend aucune référence. Le reste de l'article me semble très bien. Me faire signe si cette section est sourcée. — Cantons-de-l'Est discuter 19 septembre 2013 à 17:14 (CEST)[répondre]
✔️ (je ne sais pas pourquoi j'ai omis de le faire avant... étrange, étrange. It's done now!). J. 19 septembre 2013 à 21:26 (CEST)
  1.  Bon article Comme dit plus bas, il n'y a pas de lien rouge parce qu'il manque des liens : il en faudrait vers les co-scénariste et co-réalisateur, ainsi que vers les personnes nominées pour leur participation cette série. A plus forte raison quand, comme Adam Arkapaw, ils ont été récompensés [1].
    D'autre part, j'ai un doute sur le choix de présenter un article d'actualité. Il faut sans cesse le mettre à jour (la partie sur les Emmy awards est déjà obsolète) et dans quelques semaines on disposera de nombreuses autres sources en français. (Ce n'est pas rédhibitoire) Attenwag (discuter) 26 septembre 2013 à 12:38 (CEST)[répondre]

Attendre[modifier le code]

! Attendre Vote "technique" pour que l'article passe en second tour, et bénéficie de 15 jours supplémentaires. Il a l'air pas mal, ce serait dommage qu'il soit rejeté faute de votants. Mais ça le serait encore plus qu'il soit labellisé, sans avoir vraiment été lu et examiné. Attenwag (discuter) 19 septembre 2013 à 11:27 (CEST)[répondre]
Intéressante la dernière phrase de ton message. Comme je n'imagine pas une seconde que tu veuilles dire que ceux qui se sont exprimés l'ont fait sans vraiment lire l'article, ce serait pas mal que tu développes un peu. Histoire d'éviter les malentendus... Barbe-Noire (discuter) 19 septembre 2013 à 13:15 (CEST)[répondre]
Je pense qu'Attenwag ne veut pas voter contre (à titre de précaution) de façon précipitée et préfère le relire calmement avant de voter pour ou contre. — Cantons-de-l'Est discuter 19 septembre 2013 à 17:06 (CEST)[répondre]
4 jours c'était un peu court pour formuler des remarques, des demandes de précision, et qu'elles puissent être prises en compte. Attenwag (discuter) 25 septembre 2013 à 06:30 (CEST)[répondre]

Neutre / autres[modifier le code]

Discussions[modifier le code]

Toutes les discussions vont ci-dessous.

Peut-être aurez-vous plus de succès après le passage sur Arte ? J'aime ce que fait Jane Campion au cinéma. Si j'ai le temps de lire (et pas seulement de survoler) d'ici samedi, je voterai.--Eymery (discuter) 18 septembre 2013 à 22:57 (CEST)[répondre]

Petite remarque à propos de « les cerfs sont interprétés par certains chrétiens comme des signes divins ou des symboles du Christ ». Il y a probablement une allusion à ces légendes du Moyen Âge, celle de saint Eustache ou de saint Hubert : le cerf est l'image de l'innocent sacrifié. --Eymery (discuter) 25 septembre 2013 à 02:18 (CEST)[répondre]

Suggestions vagues de Tibauty[modifier le code]

Bonjour, excellent article, que je n'ai découvert que sur l'insistance de Gemini au Bistro, me pensant hermétique à ce type de sujet. Par pitié pour les non anglophones (si, si, ça existe) puis-je vous suggérer de traduire deux ou trois expressions anglaises en français (par exemple par des notes de bas de page) ?

  • "No one" : normalement "personne" ou "aucun", mais la traduction exacte est plus complexe si l'on veut rendre la subtilité de « De même, lorsqu'une amie de Tui demande à Jamie qui est le père de l'enfant qu'elle porte, celui-ci répond : « c'est le Noir Créateur… le serpent du ParadisN 14 », allusion au mot « NO ONE » laissé par Tui pour désigner son violeur, et à l'impossibilité de comprendre la cause de son état. »
  • Le trip de Matt et Anita : le lecteur non-anglophone n'en saura pas plus, la source étant en anglais. Vous avez-dit frustrant ?
  • La Campion's Touch = "La marque de Jane Campion" ?
  • Le twist final. Je ne connaissais pas cette expression. Il semble s'agir de "révélation" ou de "chute" ? Voire d'autre chose ?

Par ailleurs, deux questions sur le niveau de langage :

  • Al vire Robin. Acceptable si l'emploi du mot est volontaire. Mais quid de "Il la renvoie" ?
  • Un p'tit gars a mise enceinte Tui. Je cherche en vain un autre terme, en sachant que "engrossée" est encore pire. Mais je trouve l'expression vraiment trop familière.

Remarque : les éléments contenus dans le synopsis sont un peu contradictoires avec celles contenues dans d'autres sections telles que "La fin". Et la lecture de l'article anglais m'a encore donné une autre impression de l'histoire. Sans doute ce qui fait le charme de votre article, en phase avec les ambigüités volontaires de la série ?
PS : Quelle agréable surprise que de trouver un article demandant aussi peu de corrections (sans remettre en cause le boulot de ceux qui s'y sont attelés, leur nombre depuis la pub sur le bistro est comparativement très mineur par rapport à la moyennes des articles proposés en ADQ). Cordialement, Tibauty (discuter) 21 septembre 2013 à 15:22 (CEST)[répondre]

✔️ J'ai fait quelques corrections. Par contre, j'ai intentionnellement laissé le titre Campion's Touch et il reste un seul « mise enceinte » mais je pense que celui-ci passe quand même dans la question « qui l'a mise enceinte ? ». Pour ce qui est du synopsis, même si je suis contre le principe du spoiler sur WP, je trouvais dommage d'expliquer directement la fin dans le premier §, alors qu'une partie est entièrement consacrée au retournement final. C'est donc bien un choix pour coller à l'ambiance tragico-mystérieuse de la série, ça me fait plaisir que quelqu'un l'ait remarqué ! Merci de tes remarques. Cordialement, JRibax, 22 septembre 2013 à 09:02 (CEST)[répondre]

Remarques d'Attenwag[modifier le code]

Article agréable à lire, comme dit Tibauty, il restait peu de problèmes. Quelques remarques cependant.

  • la wikification me paraît peu pertinente : je ne vois pas trop l'intérêt de mettre des liens vers des mots d'usage courant comme lac, drogue, meurtre, victime etc. Par contre il en manque sur des noms propres, ou des termes qui mériteraient un complément d'information : j'en ai ajouté sur Gerard Lee, Garth Davis et UG Krishnamurti, il en manque d'autres. Il en faudrait aussi sur des termes comme Detective Sergeant ou inspecteur (pour dire à quoi ça correspond en Nouvelle Zélande).
  • je ne comprends pas la phrase "Matt semble quant à lui s'inquiéter, à sa manière, de ce qui est arrivé à Tui. Celle-ci est finalement repérée quelque part dans les bois, aidée dans son entreprise par son ami Jamie, un adolescent mutique qu'elle a rencontré dans le programme de réhabilitation de jeunes délinquants mené par Parker dans un café. " : qui est aidée par Jamie ?
  • Je ne comprends pas la dernière phrase : "Certains se sont demandé si [Top of the Lake] allait faire pour Queenstown ce que The Killing a fait pour le Danemark". Je n'ai aucune idée de ce que The Killing a fait pour le Danemark.
J'ai créé les pages sur le chef op. et le co-scénariste, mais je pense que le coréalisateur n'est pas admissible. J'ai rajouté une précision quant aux grades. Pour la phrase « aidée par Jamie », le sujet est Tui (« celle-ci »). Mais j'ai arrangé la tournure. Et pour ce que The Killing a fait pour le Danemark, c'est une sorte d'inside joke chez les amateurs de séries contemporaines ! The Killing a initié une nouvelle vague de créations télévisuelles scandinaves, et elle a été suivie par Millenium et Bron pour ne parler que des polars, mais il y a aussi Borgen et Real Humans. J'ai rajouté un mot. Merci de tes remarques. JRibax, 27 septembre 2013 à 16:50 (CEST)[répondre]