Discussion:Suzy Delair

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Révocation des modifications de 83.202.107.208 et restauration d'une précédente version de 193.251.81.101[modifier le code]

En l'absence de motivation de la modification significative de la page, et eu égard aux circonstances de l'espèce, je reverte la contribution de l'utilisateur ci-dessus dans l'attente de plus amples informations. La motivation des modifs est une exigence de wiki --Bertrand GRONDIN 12 mai 2006 à 21:44 (CEST)[répondre]

Erreur de bio[modifier le code]

Dans l'emission "Duo d'ete" de RTL du 15/8/2006, Suzy Delair dit clairement qu'elle n'a jamais ete mariee. Il est donc probable que la phrase "Suzy Delair a été mariée avec le réalisateur Henri-Georges Clouzot." soit exageree.

Cependant, de nombreuses pages web donnent ce mariage comme un fait... Je prefere donc laisser la page en l'etat pour le moment.

L'URL pour ecouter l'emission en ligne: [1] (Je ne sais pas combien de temps ce lien sera disponible)

195.169.118.227 18 août 2006 à 11:50 (CEST)[répondre]

Déplacement de la discussion depuis ma page perso.[modifier le code]

Bonjour Bertrand,

Je suis plus un utilisateur qu'un contributeur sur WP, mais quand j'ai l'occasion de corriger une typo ou quelques details, j'essai de le faire afin d'ameliorer la qualite generale de l'ensemble.

Bien sur, j'essai aussi de verifier pour ne pas faire de bourdes, mais j'ai un petit probleme avec la page de Suzy Delair.

En particulier sur son suppose mariage avec Henri-Georges Clouzot.

Je pense qu'il n'a pas eu lieu car Suzy Delair affirme le contraire dans une interview passee sur RTL (j'ai mis un lien dans la page de discussions de l'article sur le podcast de l'emission). D'un autre cote, une recherche rapide sur le web montre que plusieurs sites pensent le contraire...

Je serai tente de penser que la principale interessee est la mieux placee pour savoir ce genre de choses, mais si je corrige ceci, il est probable que ce sera annule par la prochaine personne qui verifiera l'article (en plus, je ne pense pas que RTL garde plus de quelques semaines (voir quelques jours) les liens vers les podcasts).

Si je t'en parle ici, c'est parce que tu as poste un article sur la discussion de cette page, ET SURTOUT qu'apres avoir lu ta page utilisateur, tu sembles a meme de savoir quelle est la meilleure solution. :o)

Je laisse a des personnes plus qualifiees que moi le soin de gerer la page de Suzy Delair, mais j'avoue que j'aimerai bien connaitre la maniere "correcte" de traiter ces cas.

Questions subsidiaires:

- Est-ce que les participations a des emissions de radio doivent etre ajoutees dans la partie "Filmographie, Television, ..."

- Est-ce que dans les liens externes on peut mettre des liens temporaires (comme le lien vers le podcast de l'emission).

Bonne journee,

Eric (195.169.118.227 21 août 2006 à 11:31 (CEST))[répondre]

Dis-moi le texte à insérer avec l'Url de la source et je te le ferai. Crée toi un compte, c'est beaucoup plus anonyme qu'une IP de nature très bavarde. À ton service.
Etre anonyme n'est pas mon but premier :o) mais je creerai un compte asap. Mon probleme etait que la "source verifiable" de ma correction est plutot effemere, alors que les sources contradictoires vont sans doute rester. Le lien est http://www.rtl.fr/player/PlayerAudio.asp?playerid=P_89151&mediaid=462520&dicid=365158&player=.asx
Je déplace la discussion sur la page de discussion de l'intéressée. Je vais voir ce que je peux faire.--Bertrand GRONDIN 21 août 2006 à 12:02 (CEST)[répondre]

Précisions utiles[modifier le code]

Merci pour avoir déniché cette interview de RTL. J'ai modifié légèrement le début du texte en conséquence. Do Espirito 29 août 2006 à 17:04 (CEST) Manque "Un drôle de dimanche" avec Bourvil en 1958[répondre]

Le parolier crédité par ce site canulardier est erroné (source : le parolier lui-même). Encore un exploit de Dubé, mettant en libre téléchargement une chanson d'une actrice encore vivante, et se plantant de parolier (aucun souci de respect du droit moral : paternité de l'œuvre).--élianeδ (d) 4 décembre 2011 à 00:12 (CET)[répondre]

Pas très convaincu[modifier le code]

Je ne suis assez dubitatif quant à l'intérêt de mettre dans le corps du texte la citation de Marc Ferro "Désormais les chanteurs et les comédiens partent en Allemagne se faire applaudir [...]. On voit encore sur les photographies de l'époque leurs visages radieux [...]". Certes, Suzy Delair a participé à ce voyage, mais il me semble que Danielle Darrieux n'a pas droit à la même citation dans son article. Ce qui me gêne est que cela me semble revenir à alourdir le passage, comme si Suzy Delair avait une importance symbolique par elle-même, ou si elle avait une image d'"actrice collabo" comme Corinne Luchaire : cela ne me semble pas être le cas, dans un sens comme dans l'autre. Sans tomber dans le ridicule de la polémique lancée il y a quelques mois par un contributeur un peu échauffé, il me semble que cela déséquilibre le texte de l'article, déjà peu abondant. Ou alors, il faudrait mettre la citation de Ferro dans tous les articles de tous les acteurs/actrices concerné(e)s. Je ne mets en doute les intentions de personne, mais je ne trouve pas l'effet très heureux. Jean-Jacques Georges (d) 24 février 2013 à 16:54 (CET)[répondre]

À l'inverse, édulcorer ces faits [2] et ce qu'en disent les sources secondaires [3] ne me semble pas non plus très heureux. Et si j'ai mis Ferro — qui parle d'ailleurs d'Halimi —, vous remarquerez sans doute qu'il est beaucoup moins dubitatif que vous (lisez le passage en entier, page 173). Je ne suis pas non plus contre le fait de mettre ce passage sur les autres cités par Ferro, ce que je vais sans doute faire, d'ailleurs (il ne cite pas Danielle Darrieux, mais : « Albert Préjean, Suzy Delair, Marie Marquet, etc. »). Que vous ne soyez pas très convaincu ne change rien aux sources. Daniel*D 24 février 2013 à 17:16 et 17:40 (CET)
Je n'ai rien édulcoré du tout : la citation de Godard (premier diff) n'avait aucune forme de pertinence (Il est historien, Godard ? Sans compter qu'il mélangeait tout puisque le voyage en Allemagne a eu lieu bien avant la bataille des Glières ; disons, pour être charitable, qu'il fait oeuvre "poétique" dans son texte), et ça n'apportait rien non plus, à mon sens, de citer (deuxième diff) le documentaire d'Halimi. Je ne suis pas du tout dubitatif quant au fait que Suzy Delair et d'autres artistes soient allés en Allemagne, et qu'ils aient fait risette aux photographes à cette occasion (Marc Ferro ne dit pas autre chose) : ce sur quoi je suis dubitatif, c'est sur l'intérêt de présenter cela de cette manière, ou du moins de le souligner autant. Cela me semble revenir dans les faits à accréditer, sciemment ou non, la polémique affligeante d'il y a quelques mois sur le thème "Suzy Delair, actrice collabo", alors que cette thèse ne me semble pas majoritaire. En tout cas, elle n'est certainement pas couramment associée à la collaboration, encore moins considérée comme un symbole d'icelle. Jean-Jacques Georges (d) 24 février 2013 à 17:49 (CET)[répondre]
Marc Ferro, Pétain, Paris, Fayard, (réimpr. 2008), 789 p. (ISBN 978-2-213-01833-1), « chap. II : Le grand jeu – Double jeu ou collaboration ? – Pour le cinéma aussi, ce fut le bon temps... », p. 173 :
« Désormais les chanteurs et les comédiens partent en Allemagne se faire applaudir ; ils prennent la suite des écrivains, une première relève en quelque sorte. On voit encore sur les photographies de l'époque leurs visages radieux ; Albert Préjean, Suzy Delair, Marie Marquet, etc. Qui donc a confronté leurs visages couronnés de fleurs, illuminés sous le flash, à ces autres visages blèmes et comme frappés d'un pressentiment : ceux de ces convois qui, sur le quai d'en face, conduisaient les déportés vers les camps de la mort ? »
C'est un peu plus qu'un simple commentaire sur une « risette ».
Ce n'est pas un article sur la Collaboration, mais l'article sur une chanteuse/ actrice dont l'image a été utilisée, avec son consentement (plus ou moins éclairé) par la propagande allemande et collaborationniste de l'époque (voir les archives de l'INA, l'image d'une personne populaire comme elle, c'était utile à la propagande). Un historien en parle (pas seul, bien sûr), il est normal de le dire.
Daniel*D 24 février 2013 à 18:19 (CET)[répondre]
Justement, si, c'est un commentaire sur une risette, à partir de laquelle Ferro se livre à une extrapolation plus ou moins heureuse. Je ne dis pas que son commentaire est totalement dénué de pertinence dans le cadre de son livre, mais je suis franchement dubitatif quant à l'effet de déséquilibre qu'il amène dans l'article. Jean-Jacques Georges (d) 24 février 2013 à 19:03 (CET)[répondre]
Mes chers camarades, ayant pour chacun de vous deux une grande estime, je souhaite vivement que vous parveniez à une solution consensuelle sur ce qui me parait essentiellement comme affaire de nuance et de degré. En attendant, je livre à votre sagacité cette brève phrase de Pierre Billard dans son excellent L'Âge classique du cinéma français, Flammarion, 1995, (seule allusion au sujet) : « Suzy Delair ne dissimulait pas ses sympathies pour les Allemands ». Très cordialement. • Octave.H hello 24 février 2013 à 19:56 (CET)[répondre]
Ah, voilà au moins une allusion claire et directe au sujet de la page. Ca, ça peut être cité dans l'article (il faudrait le numéro de la page), en attribuant le point de vue car la dame, bien que fort âgée, est encore vivante. Entendons-nous bien : je n'ai jamais été opposé à ce qu'on cite l'affaire du voyage en Allemagne, et je suis contre toute "édulcoration" de quoi que ce soit. Ce qui me gêne dans la version actuelle, c'est justement l'affaire de "nuance et de degré", et le fait que Marc Ferro ne dise rien sur Suzy Delair elle-même. Je pense qu'avec une source comme Billard, on pourrait même se passer de Ferro. On pourrait rédiger le passage comme ça : "|Pierre Billard écrit dans son ouvrage L'Âge classique du cinéma français que Suzy Delair, sous l'occupation, "ne dissimulait pas ses sympathies pour les Allemands". En mars 1942, elle fait partie du groupe d'acteurs invités par les Allemands pour visiter les studios cinématographiques en Allemagne, aux côtés de René Dary, Junie Astor, Danielle Darrieux, Albert Préjean et Viviane Romance".
L'idéal serait d'avoir aussi un élément sur ce qui lui est arrivé sous l'occupation (pas grand-chose, me semble-t-il : un "blâme", ou quelque chose comme ça) mais je n'arrive pas à retrouver une source que j'avais vue naguère. Jean-Jacques Georges (d) 24 février 2013 à 20:14 (CET)[répondre]
Votre interprétation toute personnelle des écrits d'un historien de référence n'ont pas à entrer en ligne de compte. Si dans le passage de son livre intitulé : «  Pour le cinéma aussi, ce fut le bon temps... » il parle de Suzy Delair, ce n'est pas pour rien. Pour ce qui en serait d'un éventuel déséquilibre de la mention de Ferro, celle-ci représente une phrase dans les quelques vingt-cinq du texte (et 265 octets dans un article qui en compte actuellement 17 047, soit moins de 1,6 %...). S'il est donc hors de question de « même se passer de Ferro », la mention de la source trouvée par Octave.H, que je salue et remercie à cette occasion, est bienvenue. Daniel*D 24 février 2013 à 21:11 (CET)[répondre]
Même si mon interprétation n'a pas forcément à entrer en ligne de compte, je me suis dit, en lisant la phrase qui comparait les visages des acteurs avec ceux des déportés, que Ferro avait un peu trop présenté Histoire parallèle. Ceci étant mis à part, je continue à trouver que la phrase, mise telle quelle dans l'article, tend à tomber comme un cheveu sur la soupe, et que l'effet n'est pas très heureux ; c'est tout. Je pense que ce qu'écrit Billard - nettement plus factuel et, surtout, centré directement sur Suzy Delair - peut avantageusement remplacer la citation de Ferro. Si on met les deux, ce n'est pas non plus dramatique, mais est-ce que ça ne fera pas trop lourd ?? Jean-Jacques Georges (d) 24 février 2013 à 21:36 (CET)[répondre]
Le papier ne refuse pas l'encre... Néanmoins [4]. Daniel*D 24 février 2013 à 22:12 et 22:27 (CET)
L'Âge classique du cinéma français, Flammarion, 1995 (ISBN 2080661388), page 433... En vous saluant. • Octave.H hello 24 février 2013 à 22:41 (CET)[répondre]
Merci [5]. Bien cordialement, Daniel*D 24 février 2013 à 22:55 (CET)[répondre]
Là, ça ne pose pas de problème majeur. Mais a-t-on vraiment besoin, dans le corps du texte, de la phrase "L'historien Marc Ferro, dans son livre Pétain (1987), au sujet du cinéma pendant cette période, cite, entre autres, Suzy Delair" ? Parce qu'encore une fois, il ne dit rien de particulier sur Suzy Delair, qu'il cite collectivement avec d'autres artistes. On pourrait mettre tout ça en note, en y indiquant "Marc Ferro écrit à ce propos, etc, etc". Je n'ai aucune hostilité, bien au contraire, envers le travail de Marc Ferro en général, mais je continue de penser que dans le corps du texte, ça alourdit le passage sans apporter grand-chose... Billard, lui, a au moins l'avantage d'être précis et direct, même s'il ne détaille pas (d'ailleurs, Ferro ne détaille pas non plus les cas individuels dans le passage concerné). Jean-Jacques Georges (d) 25 février 2013 à 09:59 (CET)[répondre]
Tant que vous n'arrivez pas entièrement à vos fin, il vous faut insister, comme d'habitude. Essayez, vous aussi, si cela vous est possible, de progresser vers le consensus. Et, encore une fois, votre avis personnel sur Ferro n'a aucune espèce d'importance.Daniel*D 25 février 2013 à 10:13 (CET)[répondre]
Je n'en fais pas un drame, mais simplement je ne vois pas ce que cette phrase a d'utile dans le corps du texte ? (et je n'ai pas d'avis général sur Ferro qui est une bonne source ; simplement sur l'utilité d'une phrase, dont je trouve qu'elle n'apporte rien dans le corps du texte de cet article) Jean-Jacques Georges (d) 25 février 2013 à 10:20 (CET)[répondre]
Cette phrase dit, que sur ce sujet, un historien reconnu sur cette période de l'Histoire a trouvé bon de citer cette personne, particulièrement et en bonne place (avec deux autres qui tous deux ont eu quelques soucis à la Libération). Daniel*D 25 février 2013 à 10:43 (CET)[répondre]
Je ne dis pas le contraire, mais je trouve que tel quel, ça fait "cheveu sur la soupe". Enfin bon, comme je le disais plus haut, je ne vais pas non plus en faire une maladie. Jean-Jacques Georges (d) 25 février 2013 à 11:29 (CET)[répondre]

oubli sur l'histoire de suzy delair[modifier le code]

elle a crée feux d'artifice avec jean bretonniere àu théatre marigny

Actrice (française) la plus âgée[modifier le code]

@ SONIA KREMER : Cela fait deux fois que, dans cet article, vous introduisez une incohérence relative à l'âge avancé de Suzy Delair :

  • le 2 juillet 2019, vous modifiez sans sourciller un paragraphe de la façon suivante (en gras votre ajout) :

    « Avec les disparitions récentes de Gisèle Casadesus et de Danielle Darrieux, elle est à ce jour l'actrice française la plus âgée et centenaire encore en vie après Olivia de Havilland et Renée Simonot. »

    sans prendre garde au fait qu'il est question d'une actrice française et qu'Olivia de Havilland, jusqu'à preuve du contraire, n'est pas française ; c'est pourquoi j'avais aussitôt annulé cette modification ;
  • le 2 octobre 2019, vous recommencez, toujours sans analyser les conséquences de votre modification :

    « Avec les disparitions récentes de Gisèle Casadesus et de Danielle Darrieux, elle est à ce jour l'actrice française la plus âgée et centenaire encore en vie après Renée Simonot et Olivia de Havilland . »

    , incohérence qui demeure en place jusqu'à aujourd'hui, lorsqu'une personne sous adresse IP y a mis fin, en retirant cette fois l'adjectif « française ».

La première fois, le mal n'était pas bien grand, puisque l'incohérence n'avait subsisté que pendant 33 minutes. Mais la seconde fois, elle est restée en place pendant 18 jours... — Hégésippe (Büro) [opérateur] 20 octobre 2019 à 13:41 (CEST)[répondre]