Discussion:Riedones

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Riedones ou Redones[modifier le code]

Bonjour, j'ai noté les deux avis différents concernant la graphie de Riedones/Redones. Notification J. Quinet :, dans votre modification [1], vous écrivez qu'il s'agit d'une « cacographie ». Néanmoins, la seule source que vous fournissez est « X. Delamarre, DLG » sans préciser le titre exact de l'ouvrage, ni la page. Pourriez-vous sourcer correctement cette affirmation ? Notification VIGNERON : a rétabli [2] la version précédente qui, elle, s'appuit sur deux références correctement libellées. De mon point vue, ces deux références Louis Pape et Anne-Marie Rouanet-Lisenfelt, avec tout le respect qu'on leur doit, ne sont pas idéales car aucun des deux n'est ni linguiste ni spécialiste des langues celtiques. Néanmoins, faute de référence bien étayée, on ne saurait reprocher à VIGNERON d'être prudent. J. Quinet, la balle est dans votre camp Émoticône sourire. Cdt, --Thontep (discuter) 25 février 2020 à 11:48 (CET)[répondre]

@Thontep DLG est le titre de l'ouvrage de Delamare et la référence complète est donné en note 10 Émoticône
La situation est complexe car (en résumant rapidement) : Riedones (seule forme d'époque attestée, voir notamment l'épigraphie en illustration) s'est rapidement transformé en Redones (le e long devenant court) et est restée ainsi pendant des siècles mais les découvertes épigraphiques (celle de 1868 mal comprise à l’époque puis surtout celles de 1968) ont clairement confirmés la forme Riedones qui depuis est quasiment unanimement utilisé dans les sources récentes.
Cdlt, Vigneron * discut. 25 février 2020 à 12:06 (CET)[répondre]
PS: cf. aussi cette citation « La diphtongaison du ē long gaulois en ie, ia, parallèle à celle de l'irlandais, est elle aussi bien documentée : Redones / Riedones (*rēdon-) », par le même Xavier Delamarre dans l’article « Notes d'étymologie gauloise » dans la revue Wékwos, no 1, 2014, lire en ligne.
@Thontep pour clore définitivement ce débat et améliorer la section #Ethnonyme, aurais-tu des sources de linguistes récents ? En tout cas, du côté des historiens, je viens de refaire un tour de la bibliographie et depuis 50 ans la forme Riedones est ultra-majoritaire et presque la seule encore utilisée. Cdlt, Vigneron * discut. 5 avril 2020 à 14:51 (CEST)[répondre]
bonjour Notification VIGNERON :, merci de me notifier. Je pense également que l'on peut clore le dossier. Pour ma part, je n'ai rien sous la main concernant ce point précis. Tu as fait plus que le travail nécessaire de vérification (l'article de 2014 de Xavier Delamarre semble clair) et J. Quinet ne nous a pas apporté de meilleures références. Vu. Bien cordialement, --Thontep (discuter) 5 avril 2020 à 19:16 (CEST)[répondre]