Discussion:Rachid ben El-Hassan Alaoui

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Vu vos essais de modifications avant reverts[modifier le code]

Cyril-83, comme d'autres, vous devriez prendre mieux connaissance et vous habituer aux dénominations usuelles et aux sources qui les confirment, qui vont de paire, entre autres, avec Wikipédia:Vérifiabilité et WP:Neutralité de point de vue (principes fondateurs wikipédiens). Cordialement. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Frenchinmorocco (discuter), le 20 septembre 2015 à 15:50 UTC

Formulation[modifier le code]

Comme déjà dit ailleurs (on s'y perd avec toutes ces discussions ouvertes sur plusieurs pages sur le même sujet), la formulation du type « Moulay X (ben — fils de — Y ben Z, etc.) » est une formule inédite sur wp:fr. On pourrait, théoriquement, remonter jusqu'au prophète (ben Y ben Z) selon la formulation en arabe, mais où est la limite entre la fidélité à la culture originelle et l'occidentalisation ? D'autre part, l'incise explicative entre tirets aurait, éventuellement, sa place en note, encore que : pourquoi expliquer le ben spécialement sur les articles en question alors que ce mot est devenue banal ? Un lien bleu ferait également largement l'affaire. Je demande son retrait par sa rédactrice partout où elle l'a introduite. --Cyril-83 (discuter) 5 octobre 2015 à 07:49 (CEST)[répondre]

Bonjour Cyril-83. Oui, on peut s'y perdre avec « toutes ces discussions ouvertes sur plusieurs pages sur le même sujet », mais je ne suis pas la seule à en avoir ouvertes Émoticône. Ma réponse à votre intention se trouve ci-dessous. --Frenchie Coucou ! 5 octobre 2015 à 11:42 (CEST)[répondre]

Formulation et sources[modifier le code]

Je suis d'accord avec vous (voir ci-dessus), Cyril-83, quant au fait que la formulation dans l'intro n'est pas des plus heureuses. Je vais donc modifier, ici ou ailleurs, mais déjà ici, en tenant compte de vos remarques et en m'appuyant sur des sources quant à la dénomination la plus usuelle (et la plus courte, en dehors de mentions du type « SAR le prince », donc juste Moulay Rachid) : en l'occurrence, vu qu'il s'agit d'une actuelle personnalité de la famille royale marocaine alaouite, sur des articles de la presse nationale marocaine (les titres des périodiques apparaissent dans les URLs) ou de la presse nationale française, comme Le Monde, Le Figaro, L'Humanité, Libération ou encore Le Nouvel Obs. Cordialement.--Frenchie Coucou ! 5 octobre 2015 à 11:42 (CEST)[répondre]

✔️ Au moins ici, pour le moment. Comme déjà dit, je m'occuperai aussi d'autres cas du même type susceptibles d'exister. --Frenchie Coucou ! 5 octobre 2015 à 12:07 (CEST)[répondre]
PS : Finalement, Cyril-83, cela m'a amenée à m'occuper davantage de cet article, pour fournir des références globalement demandées et, tant qu'à faire, le faire un peu évoluer. Du coup, je suis tombée sur un communiqué officiel en français, reproduit dans « Naissance du prince héritier », L’Économiste, Casablanca, no 1515,‎ (lire en ligne, consulté le ) à l'occasion de la naissance du premier fils de Mohammed VI. Il y est écrit : « Sa Majesté le Roi […] a décidé de donner à Son Altesse Royale le Prince héritier, le prénom de Moulay Al Hassan, du prénom de son auguste grand-père Feu Sa Majesté Hassan II […] » (qu'on appelait Moulay Al — ou El — Hassan avant qu'il ne devienne roi). Aussi j'imagine mal que Moulay Rachid, en plus d'être la dénomination usuelle de ce prince, ne soit également pas son prénom de naissance (et que cela ne soit pas valable pour d'autres Alaouites). Cordialement. --Frenchie Coucou ! 5 octobre 2015 à 17:06 (CEST)[répondre]

Renommage[modifier le code]

L'article vient d'être renommé SAR PRINCE MOULAY RACHID par A.ouaqba. Logiquement, conformément aux WP:Conventions sur les titres, donc au principe de moindre surprise lié à l'usage a minima des sources (WP:Vérifiabilité) et aux dénominations dans l'intro, etc., cela devrait être juste Moulay Rachid. --Frenchie Coucou ! 15 décembre 2016 à 16:10 (CET)[répondre]

Enfin, peut-être plutôt Moulay Rachid (prince), vu qu'il a existé, par le passé, aussi un sultan dénommé ainsi par les sources, Moulay Rachid étant une page d'homonymie... --Frenchie Coucou ! 15 décembre 2016 à 16:17 (CET)[répondre]
En attendant qu'un consensus émerge, j'ai renommé pour l'instant en l'état précédent. --—d—n—f (discuter) 15 décembre 2016 à 16:23 (CET)[répondre]
Tu as bien fait, Do not follow. En espérant qu'il n'est pas expliqué pour rien, entre autres, que « [l]a vérifiabilité est l'une des règles essentielles de Wikipédia qui découle du principe de la neutralité de point de vue »... --Frenchie Coucou ! 15 décembre 2016 à 16:32 (CET)[répondre]
Cela va sans dire. Et Moulay Rachid (prince) est aussi le titre qui m'est venu à l'esprit à la lecture de l'article — comme dans les versions en espagnol et en allemand. --—d—n—f (discuter) 15 décembre 2016 à 16:36 (CET)[répondre]