Discussion:Prix Ig-Nobel

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Liste des lauréats[modifier le code]

Bonjour, est il utile d'avoir dans cette page la liste exhaustive des lauréats ? Pourquoi ne pas se baser sur la page anglaise et séparer la page présentant le prix de la page des lauréats ? Cela permettrait d'alléger la page. Aabaz (d) 21 septembre 2012 à 11:59 (CEST)[répondre]

Erreur de frappe[modifier le code]

Surement une erreur de frappe que je n'arrive pas à comprendre et qui concernes cette phrase :

Économique : Le Vatican, pour prener « outsourcing » des prières à l'Inde.

--malouito 22 juillet 2005 à 23:20 (CEST)[répondre]

Traduction automatique ?[modifier le code]

Il semble que la liste des prix soit en réalité une "traduction automatique" de l'anglais vers le français. D'où certaines expressions incompréhensibles

--Beingamedia 04/09/2005 à 16h42


J'ai un peu amélioré ça pour 2004

--ArséniureDeGallium 5 octobre 2005 à 16:01 (CEST)[répondre]



nobel de la paix 93[modifier le code]

pepsi cola? c'est du vandalisme ou une page de pastiche, non? Macassar 19 juin 2006 à 11:21 (CEST)[répondre]

Euh, Ig Nobel, tu devrais peut-être lire l'intro ? --ArséniureDeGallium 19 juin 2006 à 11:27 (CEST)[répondre]

Un spaghetto, des spaghetti ?[modifier le code]

C'est exactement comme cela que l'on doit dire et écrire, mais... en Italien ! La grammaire française, elle, ne reconnaît que deux formes pour indiquer le pluriel : les suffixes S et X. Le mot est d'origine italienne, c'est incontestable, mais une fois intégré au vocabulaire français, il respecte la grammaire française. Donc, des spaghettis. CQFD
Pour l'anecdote, j'ai toujours trouvé très amusant les gens qui s'évertuent à parler de scenarii ou, pire encore, de scénarii (au lieu de scénarios) mais qui oublient d'appliquer le même principe aux aquaria (ben oui, un aquarium, des aquaria...) ;o)
Albat' (d) 4 octobre 2008 à 12:16 (CEST)[répondre]

Tout cela dépend des dictionnaires. Le Littré ne dit rien de "spaghetti", le dico de l'Académie non plus (il ne va pas assez loin dans l'alphabet), le Larousse de la langue française (non normatif) admet apparemment les deux pluriels pour spaghetti (le singulier restant "spaghetti"). La réforme de 1990 vous donne raison en imposant le "s". Sur "scénario" : encore une fois, pas de référence de l'Académie, mais le TLFI (non normatif) note que le pluriel "scénarii" a été utilisé dans le contexte cinématographique, alors que dans son sens plus général c'est toujours le pluriel en "s" qui prévaut. Sur "aquarium", Littré (normatif) admet l'utilisation d' "aquaria" (que l'on trouve notamment dans le JO de la République française) mais affirme qu'il faut lui préférer "aquariums". Le dico de l'Académie ne mentionne pas "aquaria", seulement "aquariums".
Je pense qu'en ce qui concerne la langue française, il est dangereux de généraliser trop vite pour trouver des règles absolues... Tout n'est pas dicté par la logique dans l'histoire et la construction d'une langue. - Eusebius [causons] 4 octobre 2008 à 12:50 (CEST)[répondre]

Définition[modifier le code]

La définition des "IgNobel" me paraît fausse vu celle qui est donnée sur le site même des "Ig Nobel Prizes", à savoir :

The Ig Nobel Prizes honor achievements that first make people laugh, and then make them think. The prizes are intended to celebrate the unusual, honor the imaginative -- and spur people's interest in science, medicine, and technology.

soit librement :

"Les Prix Ig Nobel honorent les recherches qui font rire de prime abord et réfléchir ensuite. Les prix sont destinés à célébrer l'insolite, honorer l'imagination - et stimuler l'intérêt dans les sciences, la médecine, et de la technologie." — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 195.176.162.18 (discuter) le 27 octobre 2008 à 15:21

+1
la définition actuelle laisse entendre que ceux qui reçoivent les prix sont des "grosses merdes" or la plupart des gens viennent chercher leur prix— Le message qui précède, non signé, a été déposé par 78.129.92.103 (discuter), le 13 novembre 2010 à 18:18

Définition (suite)[modifier le code]

Voilà un message ci-dessus déposé depuis cinq mois, qui me semble pertinent mais qui n'a été suivi d'aucun effet. En s'inspirant de la présentation de l'article en anglais, ne pourrait-on nuancer la présentation de l'article en français ? Ceci est un appel à la communauté : vos avis seront les bienvenus. Merci, --Wikinade (d) 24 mars 2009 à 12:24 (CET)[répondre]
Question : Faut-il nuancer cette définition ?

Pour[modifier le code]

  1. Pour Cela me semble juste ; cependant, il faut bien laisser apparaître que cette distinction peut revêtir un caractère fortement dépréciatif et critique selon les cas (il suffit de parcourir la liste des lauréats pour s’en rendre compte). --SniperMaské (d) 25 mai 2009 à 15:50 (CEST)[répondre]
  2. Pour Selon proposition supra, et en accord avec la remarque de SniperMaské (que je remercie d'être venu donner son avis). --Wikinade (d) 25 mai 2009 à 16:31 (CEST)[répondre]
    De rien. ;) Bon, cela fait maintenant deux mois et la question n’a pas l’air de déplacer les foules, alors comme nous sommes déjà deux pour face à zéro contre et que j’ai toujours plus été despote éclairé que démocrate, je vais m’atteler à nuancer le propos ; au pire, ce vote peut toujours évoluer dans le sens contraire et on reviendra là-dessus. (Au passage, j’ai suivi ma propre inspiration au lieu de chercher à mimer la version anglophone. Je suis un rebelle dans l’âme.) --SniperMaské (d) 29 juillet 2009 à 00:10 (CEST)[répondre]
  3. Trop tard, mais je suis Pour

Contre[modifier le code]

problème de ref[modifier le code]

la référence 2 de l'article: (fr) Ig Nobel 2008 : des Français à l'honneur pour un saut de puce (consulté le 28/07/2009)

n'est plus consultable (erreur 404) et étonnamment le lien archive de wp donne la même erreur. Est-ce passager? sinon que faire ? --tpa2067(Allô...) 23 octobre 2009 à 21:11 (CEST)[répondre]

J'ai corrigé le lien. C'est tout bon maintenant. Agrafian (me parler) 23 octobre 2009 à 21:51 (CEST)[répondre]

Proposé par : 197.30.66.152 (d) 20 mai 2012 à 14:50 (CEST)[répondre]

Raisons de la demande de vérification[modifier le code]

À remplir par le proposant

Discussions et commentaires[modifier le code]

Toutes les discussions vont ci-dessous.

Définition 2[modifier le code]

Je pense que la définition qui a été discutée il y un bon moment maintenant n'est pas bonne. En effet, le terme parodique n'indique pas du tout ce que le Prix parodie. Il peut laisser sous-entendre que la parodie se fait en direction des lauréats. Ce n'est clairement pas (en tous cas pas systématiquement) puisque, comme indiqué à la phrase suivante, il veut tant critiquer qu’honorer l'imagination. Pour moi, il faut clarifier ce terme quitte à reprendre l'introduction de l'article anglais. L. — Le message qui précède a été déposé par 130.125.11.151 (d · c), le 3 août 2015 à 17:49. Il est recommandé de signer en cliquant sur Exemple du bouton signature ce qui ajoutera les quatre tildes de signature (~~​~~).

C'est clarifié dans la deuxième ligne/phrase du résumé introductif. On peut raisonnablement penser que le lecteur pousse sa promenade jusque là, non ? Perso, je ne vois pas quoique ce soit de nouveau qui ferait qu'elle cloche depuis qu'elle a été modifiée, suite au débat en 2009. Maintenant, si tu as une proposition d'amélioration, tu peux la proposer ici. Les contributeurs en débattront éventuellement (à nouveau). Vu qu'elle a déjà été discuté et améliorée, ce serait peut-être maladroit de l'insérer directement dans l'article. Quand à traduire l'intro de l'article anglais, visiblement, ça n'enchantait pas tous les participants au précédent débat, et c'est une autre voie qui avait été retenue. Autant respecter cette décision, non ? Cordialement, et Hop ! Kikuyu3 Sous l'Arbre à palabres 8 août 2015 à 20:21 (CEST)[répondre]