Discussion:Lettres de créance

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Il faudrait ajouter le cas Miangul AKBAR ZEB et le "sourcer" (l'ambassadeur du Pakistan qui s'est vu refusé ses lettres de créances par l'Arabie Saoudite, le Bahrein et l'EAU au motif que son nom en arabe signifiait "Gros Pénis")

On peut mentionner le cas d'un ambassadeur de Alexandre Kerensky (chef d'Etat russe) dont les lettres de créances ont été rejetés par Raymond Poincaré au motif que le gvnt de Kerensky venait d'être renversé par Lénine (source: Jean-Paul Ollivier, Quand fera-t-il jour, camarade?, 1967), une source que j'ai trouvé ici ! Merci !

La phrase « Les lettres de créance1 sont un document officiel » est-elle correcte ?[modifier le code]

Un document unique est-il constitué de plusieurs lettres ? Apokrif (discuter) 29 mai 2021 à 00:17 (CEST)[répondre]

Les médias disent toujours que tel ambassadeur est venu remettre ses lettres de créance à tel chef d'État, ou que celui-ci a reçu les lettres de créance du diplomate. Il semble donc a priori logique, dans une phrase où l'on emploie la locution lettres de créance avec le pluriel pour le premier mot, de recourir au pluriel pour la forme verbale associée. — Hégésippe (Büro) 29 mai 2021 à 11:32 (CEST)[répondre]