Discussion:Kokchetau

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Toponymie[modifier le code]

Hello Enzino (d · c · b), Kökşetaw ou Kökchetaou ? --Bouzinac (discuter) 11 mars 2018 à 21:50 (CET)[répondre]

les deux sont possibles ; le premier est le nom kazakh en alphabet latin ; le second une transcription approchée du kazakh en français : je ne pense pas (du moins je n'en ai jamais vu) qu'il existe dans un texte en français centré sur cette ville …--ᄋEnzino᠀ (discuter) 11 mars 2018 à 21:53 (CET)[répondre]

attention le Y kazakh n'est pas un Ou mais [w, ʊw, ʉw] en API.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 11 mars 2018 à 21:57 (CET)[répondre]

Je n'avais pas vu que le renommage était à ton initiative. Je suis mitigé car avec Kökşetaw on ne sait pas trop comment ça se prononce... C'est comme écrire russe : Москва́ ou chinois : 北京市 sous prétexte que c'est la dénomination locale. Je serais d'avoir d'avoir en premier l'écriture francisée (ou proche de ce qu'on écrirait en français) surtout pour les petites villes peu connues.Bouzinac (discuter) 11 mars 2018 à 21:58 (CET)[répondre]
Notons que l'ambassade de France utilise le 'aou' pour le Y kazakh [1] ==> WP:PMS Bouzinac (discuter) 11 mars 2018 à 22:20 (CET)[répondre]