Discussion:François Bernard de Chauvelin

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Merci à la page d'homonymie ![modifier le code]

Oui, merci à elle qui permet de résoudre l'apparente contradiction qui naît des deux premiers alinéas :

  • « François-Bernard de Chauvelin était le fils de « très haut et très puissant Seigneur messire Bernard-Louis marquis de Chauvelin noble Gênois, grand croix de Saint-Louis. Maître de la garde-robe du roi Louis XV, lieutenant général de ses armées et ci-devant Ambassadeur à Turin et de Anne-Thérèse Mazade d'Orgeville ».
    Il succèda à son père François Claude Chauvelin au poste de maître de la Garde-robe du roi.
     »

Parce qu'un lecteur soucieux de logique se posera légitimement la question : le père, il se nommait Bernard-Louis ou François Claude ? La page d'homonymie nous fait savoir que c'est la même personne, mais il semblerait souhaitable que l'article précise ce fait.

(Un petit moment d'ironie, veuillez m'en excuserÉmoticône : il faut bien que je justifie mon pseudo !) Naturellement, si on voulait être sarcastique, on pourrait hasarder qu'en réalité nous sommes ici confrontés à la wiki-faute ultra-courante (l'anacoluthe) que je dénonce par ailleurs, et que le « Il » sujet de la seconde phrase désigne le père Bernard-Louis, auquel cas il serait fait mention de trois générations (François-Bernard fils de Bernard-Louis fils de François Claude) : on a déjà vu bien pire comme faute de syntaxe sur Wikipédia, hélas ! Mais à l'évidence, ce n'est pas le cas ici. La syntaxe est correcte, et il faut s'en féliciter et en remercier les rédacteurs. À titre personnel, je suis excédée de l'omniprésence de cette faute qui nuit souvent à la compréhension du texte, et donc je suis particulièrement heureuse de constater que le présent article en est exempt. Merci !


Et accessoirement : « Bernard-Louis », certes… mais avec ou sans trait d'union ? Il y a contradiction avec cette fois la page d'homonymie. Et même question pour « François-Bernard » et « François-Claude ».

Bref…

Foule Narquoise  (?) 15 août 2012 à 10:20 (CEST)[répondre]

Quelques remarques et questions[modifier le code]

Bien que la page dans l'ensemble soit bien informée, j'ai trouvé un peu curieux que dans le même paragraphe, en fait une seule phrase compliquée (incluant une citation sans référence et qui reste à référencer), son père soit présenté sous deux noms différents, je n'avais pas compris au départ. Je pense avoir mis cela au point.

Quelques points restent à préciser (liste non exhaustive) :

  • quand occupe-t-il effectivement ses fonctions de chambellan ? Je suppose qu'en 1773, à la mort de son père, il est encore un peu jeune.
  • quelle est la date de sa nomination comme ambassadeur à Londres ?
  • que signifie l'histoire du "prête-nom de Talleyrand" ?
  • quelles poursuites au juste subit-il en 1793 (à l'époque, ça ne rigolait pas trop) ? Pour quelle raison précise ? Pourquoi échappe-t-il à la Terreur ? Reste-t-il vraiment en prison jusqu'en 1799 ?

Jcqrcd44 (discuter) 27 juillet 2023 à 20:03 (CEST)[répondre]

Pour le premier point, les offices peuvent être héréditaires (donc le fils est devenu automatiquement ce qu'était le père pour la maison du roi)
Pour le second, Britannica dit que Chauvelin et Talleyrand arrivent à Londres le 29 avril.
Pour le troisième, une source explique qu'un député de la Constituante (comme l'était Talleyrand) ne pouvait avoir une fonction publique.
Pour le dernier point, on cherche encore... mais le Michaud infirme cet emprisonnement de plusieurs années - le faisant sortir de prison après le 9 thermidor. SammyDay (discuter) 9 février 2024 à 21:01 (CET)[répondre]