Discussion:Charles-Louis de Haller

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Proposition de renommage[modifier le code]

Bonjour,

Je viens de compléter quelque peu la biographie de ce monsieur et je m'interroge sur la pertinence du titre « Charles-Louis de Haller ». Il s'agit de la traduction correcte de son nom en français, mais celle-ci ne semble toutefois pas être la manière de nommer Haller la plus courante dans cette langue. Sur Google Ngram, vous pouvez voir que « Charles-Louis de Haller » est bien moins fréquent que « Karl Ludwig von Haller » dans le corpus français et surtout limité au dix-neuvième siècle (la répartition est à peu près la même en anglais et le corpus allemand ne parle logiquement que de « Karl Ludwig von Haller »).

Ce n'est bien sûr qu'une indication mais elle est renforcée par le fait que la plupart des notices d'autorités – dont le catalogue de la BNF – et des références bibliographiques disponibles (Dictionnaire historique de la Suisse, Neue Deutsche Biographie, un bouquin d'historien de 1975) le nomment « Karl Ludwig von Haller ». Enfin, le verdict de Google est assez clair : 13 200 résultats pour « Charles Louis de Haller » (13 100 avec le tiret), 27 500 pour « Carl Ludwig » et 61 700 pour « Karl Ludwig ».

Je propose donc un renommage en « Karl Ludwig von Haller » de cet article et souhaiterais l'avis d'autres contributeurs à ce propos. Cordialement, Nicosthène (discuter) 14 décembre 2021 à 06:58 (CET)[répondre]

En consultant l'historique, j'apprends que l'article avait été originellement nommé « Karl Ludwig von Haller » mais qu'un utilisateur l'a renommé, apparemment sans que cela ait été discuté, le 3 février 2016 au prétexte qu'Haller est « plus connu sous cette forme pour les francophones », ce qui, je pense l'avoir démontré ci-dessus, est au minimum douteux. Nicosthène (discuter) 14 décembre 2021 à 07:30 (CET)[répondre]
Mise à jour : j'ai trouvé une source en français (qui n'est pas issue d'une traduction comme la notice du Dictionnaire historique de la Suisse) sous la forme d'un article de revue : Lionel Ponton, « L’opposition de Hegel au conservatisme de Charles-Louis de Haller », Laval théologique et philosophique, vol. 51, n°2, juin 1995, p. 323-334. Le recours à la forme « Charles-Louis de Haller » indique qu'Haller est potentiellement plus connu sous le nom de Charles-Louis de Haller dans les publications académiques en philosophie politique, ce qui m'amène à nuancer mes affirmations ci-dessus. Il faudrait consulter des ouvrages plus généraux en français sur la Restauration ainsi que la pensée et les mouvements conservateurs de l'époque à la recherche d'occurrences de Haller pour vérifier mais, faute de temps et de motivation pour le faire, je laisse les choses en l'état. Par ailleurs, je précise que je n'ai pas contacté l'utilisateur qui avait effectué le renommage en 2016 parce qu'il est bloqué indéfiniment. Cordialement, Nicosthène (discuter) 22 décembre 2021 à 23:48 (CET)[répondre]