Discussion:Cap Girardeau

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Cap-Girardeau ou Cap Girardeau[modifier le code]

Bonjour, je m'étonne du titre avec tiret (l'article anglais est titré Cape Girardeau, Missouri). Est-ce une subtilité qui m'échapperait ? Et dans l'article je vois ce lien comté de Cape Girardeau... Je suis étonné... (J'ai déjà posé la question sur la PdD du comté).=>bonjour ! Sg7438 discuter, c'est ici ! 5 juillet 2018 à 20:31 (CEST)[répondre]

L'usage en français dans les adresses postales est d'interposer un tiret entre les mots d'un nom de rue. Pour les noms de localité, chaque cas est particulier puisqu'on écrit par exemple "Faches Thumesnil" sans tiret entre les deux mots (d'après le guide de cette commune). Pour une localité qui n'a pas de nom en français, je suppose que l'on devrait conserver le nom américain et l'écrire sans tiret (il n'y a pas de tiret pour "Los Angeles"). Cordialement, --Verbex (discuter) 5 juillet 2018 à 21:12 (CEST)[répondre]
Merci pour ta réponse. Cela me semblait logique mais je me disais qu'il y avait peut être une convention typo... Et ma seule référence était le Cap Horn Émoticône... =>bonjour ! Sg7438 discuter, c'est ici ! 5 juillet 2018 à 21:44 (CEST)[répondre]