Discussion:États sardes de terre-ferme

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Orthographe[modifier le code]

Bonjour, je ne trouve pas d'exemple de terre tiret ferme en français. Pour cet article, je ne le trouve que dans [1] qui est la traduction de : La letteratura valdostana nel settecento, sans auteur, sujette à caution. L'expression est composée d'un nom + adjectif ; pas de tiret. Cordialement, --Msbbb (discuter) 7 mai 2019 à 23:00 (CEST)[répondre]

en plus des ouvrages déjà cités dans la PdD Italie, dont l’Universalis, on trouve à de nombreuses reprises « terre-ferme » comme ici.-ᄋEnzino᠀ (discuter) 7 mai 2019 à 23:12 (CEST)[répondre]
Bien. Je n'ai pas d'abonnement pour l'Universalis, il n'y a pas de version papier dans les bibliothèques du coin. Vous y avez accès, parfait, et il y a en effet 3 exemples dans le Dictionnaire. Tiret donc. (Du coup, je me demande si on trouve cette orthographe dans d'autres contextes, mais là n'est pas la question.) Cordialement, --Msbbb (discuter) 7 mai 2019 à 23:47 (CEST)[répondre]
cher Msbbb. Je vous trouve fort sympathique malgré votre point Godwin dû au fait que vous n’avez pas le même usage du mot négationnisme qui s’appliquait le cas échéant à un autre contributeur que vous (il avait répondu un peu avant). En revanche vous devez savoir que je suis un des principaux (le principal ?) contributeur des WP:CT, ce qui ne donne aucun privilège si celui de me faire toujours douter : capitales et traits d’union (ce que vous appelez par erreur « tiret », quelle horreur ! Émoticône) ont encore des secrets pour moi, mais de moins en moins. Si je le mets, c’est que je l’ai vu et me semble pertinent. Dans ce cas. Bonne nuit.🌙.-ᄋEnzino᠀ (discuter) 8 mai 2019 à 00:02 (CEST)[répondre]
Sans rapport direct avec cet article : mais oui, trait d'union, merci. Dommage que le nom niement n'existe pas, du coup, j'ai utilisé négationnisme. Au fait, je l'écris avec 2 n, vous avec un seul. Vite, le dictionnaire (en ligne) de l'Académie : 2 n. Je m'interroge. --Msbbb (discuter) 8 mai 2019 à 17:38 (CEST)[répondre]
👍 il fallait bien deux n, comme dans la série au féminin : bonne, conne, donne, sonne, tonne… ou dans lettonne. Révision-nisme donc, dont je maîtrise au moins le sens général. Mais comme il y avait un lien bleu apparent, mon correcteur n’a rien signalé (n’étant pas francophone de naissance, si vous saviez toutes les erreurs que je commets). Je vous remercie du signalement.-ᄋEnzino᠀ (discuter) 8 mai 2019 à 18:24 (CEST)[répondre]

L'ouvrage papier Universalis, donné par Enzino (7 mai 2019 à 16:58) sur la PDD du Projet:Italie, (ici) donnait la forme sans trait d’union. Il existe finalement autant de publications sous les deux formes. --AlpYnement vôtre, B-noa (d) 8 mai 2019 à 00:05 (CEST)[répondre]

j’évoquais plutôt mes 30 volumes mais je ne pouvais donner le lien que vers le site réputé pour avoir été composé avec peu de talent typographique.-ᄋEnzino᠀ (discuter) 8 mai 2019 à 00:09 (CEST)[répondre]
En l'état, tu as donné ce lien pour justifier ta position sur la PDD... Sans parler d'ouvrage papier. AlpYnement vôtre, B-noa (d) 8 mai 2019 à 00:15 (CEST)[répondre]