Aller au contenu

Sue Burke

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Sue Burke
Nom de naissance Susan Carol Burke
Naissance (68 ans)
Activité principale
Auteur
Langue d’écriture Anglais américain
Genres

Œuvres principales

  • Semiosis
  • Interference

Susan Carol Burke, plus connue sous le nom de Sue Burke, née le , est une écrivaine, traductrice, journaliste et éditrice américaine. Elle a écrit le roman de science-fiction Semiosis, remarqué par la critique, et sa suite Interference. Elle a également traduit en anglais Prodigios, d'Angélica Gorodischer, autrice argentine de science-fiction et de fantasy.

Biographie[modifier | modifier le code]

Susan Carol Burke a grandi à Milwaukee dans le Wisconsin et a fréquenté l'Université du Wisconsin. Elle a déménagé avec son mari, un homme d'affaires trilingue, à Madrid, en Espagne, en décembre 1999 [1],[2] puis à Chicago en juillet 2016[3].

Œuvre[modifier | modifier le code]

Semiosis, qualifié de « roman fouillé et savant »[4], évoque la colonisation d'une exoplanète, Pax, par des humains envoyés là-bas pour y recréer la vie. L'autrice y évoque la survie des colons et propose un « voyage formidable au cœur de la faune et la flore d’une planète lointaine »[5]. Le roman, qui fait la part belle notamment à la botanique, a été décrit comme un « bel essai de réflexion sur notre rapport à la nature, aux anciens et aux autres espèces »[4].

Œuvres[modifier | modifier le code]

Série Semiosis[modifier | modifier le code]

  1. Semiosis, Albin Michel, coll. « Imaginaire », 2019 ((en) Semiosis, Tor Books, 2018), trad. Florence Bury, 448 p. (ISBN 978-2-226-43888-1)
    Réédition, Le Livre de poche, coll. « Imaginaire » no 36345, 2022, 528 p. (ISBN 978-2-253-10713-2)
  2. (en) Interference, Tor Books, 2019

Romans indépendants[modifier | modifier le code]

Nouvelles[modifier | modifier le code]

  • (en) Who Won the Battle of Arsia Mons?, 2017
  • (en) Life from the Sky, 2018

Traductions[modifier | modifier le code]

  • Amadis of Gaul Book I (janvier 2012, BurglarHouse Books) - traduction de l'espagnol d'Amadís de Gaula (1508) par Garci Rodríguez de Montalvo
  • Prodigies (2015, Small Beer Press), traduction de Prodigios par Angelica Gorodischer
  • Confusion of Confusions (décembre 2016, Comisión Nacional del Mercado de Valores ) - traduction de l'espagnol de Confusión de Confusiones (1688) par Joseph de la Vega
  • Amadis of Gaul Book II (septembre 2017, BurglarHouse Books) - traduction de l'espagnol d'Amadís de Gaula (1508) par Garci Rodríguez de Montalvo
  • Amadis of Gaul Book III (janvier 2018, BurglarHouse Books) - traduction de l'espagnol d'Amadís de Gaula (1508) par Garci Rodríguez de Montalvo
  • Canción Antigua - An Old Song: Anthology of Poems (avril 2018) - avec Christian Law, traduction de l'espagnol de poèmes de Vicente Núñez
  • Amadis of Gaul Book IV (novembre 2018, BurglarHouse Books) - traduction de l'espagnol d'Amadís de Gaula (1508) par Garci Rodríguez de Montalvo

Prix et distinctions[modifier | modifier le code]

  • En 2017, Burke a reçu le Alicia Gordon Award de l'American Translators Association pour sa traduction en anglais d'un extrait de Confusión de confusiones de Joseph de la Vega, écrit en espagnol en 1688[7]. Le livre, toute première analyse des marchés boursiers, était une commande de Bolsas y Mercados Españoles[1].
  • En 2020, Semiosis faisait partie de la sélection du prix Julia-Verlanger[8]

Références[modifier | modifier le code]

  1. a et b Valenzuela, « Interview with Sue Burke, 2016 winner of the Alicia Gordon Award for Word Artistry in Translation – The Chronicle », American Translators Association, (consulté le )
  2. « Sue Burke », Goodreads (consulté le )
  3. « About », Sue Burke, (consulté le )
  4. a et b « Rayon SF : « Semiosis », le rêve d'un autre monde », sur Les Echos, (consulté le )
  5. « Rentrée littéraire en science-fiction : ces 4 romans sur l'espace ou l'IA sont incontournables », sur Numerama, (consulté le )
  6. « Immunity Index », macmillan.com (consulté le )
  7. « Sue Burke (BA '77) Awarded Alicia Gordon Award for Word Artistry in Translation – Alumni », University of Wisconsin-Milwaukee, (consulté le )
  8. Addictic, « La sélection du prix Julia Verlanger 2020 », sur ActuSF - Site sur l'actualité de l'imaginaire (consulté le )

Liens externes[modifier | modifier le code]