Français : . Born in Castres (Tarn) on 6 September 1822, in an old Protestant family, graduated from the École polytechnique, he participated in the conquest of Algeria, where he led the construction of roads, telegraph and irrigation . Il fut maire de sa ville natale sous le Second Empire . He was mayor of his hometown under the Second Empire. Une rue de la ville porte son nom. A city street bears his name. Born in Castres (Tarn) on 6 September 1822, in an old Protestant family, graduated from the École polytechnique, he participated in the conquest of Algeria, where he led the construction of roads, telegraph and irrigation . Il fut maire de sa ville natale sous le Second Empire . He was mayor of his hometown under the Second Empire. Une rue de la ville porte son nom. A city street bears his name.
Moi, en tant que détenteur des droits d’auteur sur cette œuvre, je la publie sous les licences suivantes :
Vous avez la permission de copier, distribuer et modifier ce document selon les termes de la GNU Free Documentation License version 1.2 ou toute version ultérieure publiée par la Free Software Foundation, sans sections inaltérables, sans texte de première page de couverture et sans texte de dernière page de couverture. Un exemplaire de la licence est inclus dans la section intitulée GNU Free Documentation License.http://www.gnu.org/copyleft/fdl.htmlGFDLGNU Free Documentation Licensetruetrue
de partager – de copier, distribuer et transmettre cette œuvre
d’adapter – de modifier cette œuvre
Sous les conditions suivantes :
paternité – Vous devez donner les informations appropriées concernant l'auteur, fournir un lien vers la licence et indiquer si des modifications ont été faites. Vous pouvez faire cela par tout moyen raisonnable, mais en aucune façon suggérant que l’auteur vous soutient ou approuve l’utilisation que vous en faites.
partage à l’identique – Si vous modifiez, transformez, ou vous basez sur cette œuvre, vous devez distribuer votre contribution sous la même licence ou une licence compatible avec celle de l’original.